我給你完整版的歌詞。下面是中文。這裡是日文和羅馬音對照接続(つながり)全て消えれば ボクは0(はじまり)に還り著くsetsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba boku ha 0( hajimari ) ni kan ri tsukuそれはきっととっても哀しいことだと思ったのにsorehakittotottemo kanashii kotodato omotta noni『心の底』(ハコ)に殘ったのは『喜び』( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )!ボクは生きてた! 記憶の中に軌跡を殘して! boku ha iki teta ! kioku no nakani kiseki wo nokoshi te!ボクは生きてた! 出會いの中に奇蹟を殘して! boku ha iki teta ! deai no nakani kiseki wo nokoshi te生まれた意味やっと少し分かった気がしたumare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita伝えに行こう結論(かい)を 聲屆かなくなる前にtsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo koe todoka nakunaru mae ni0 いたボクは否定を恐れて 魔法と妄想に逃げ込んで隠れていた0 ita boku ha hitei wo osore te mahou to mousou ni nige kon de kakure teita0 でたボクは風化を恐れて ぬくもり舍て神様になりたがった0 deta boku ha fuuka wo osore te nukumori sute kamisama ninaritagatta「何処へ向かっても『自己の消失』-結末-が変わらないならココロなんて要らなかった」と( doko he muka ttemo ( jiko no shoushitsu ) - ketsumatsu - ga kawa ranainara kokoro nante ira nakatta ) to思っていたけど間違いだったomotte itakedo machigai dattaボクの名前を呼ぶ聲きこえる それがボクのココロ持つ意味になるboku no namae wo yobu koe kikoeru sorega boku no kokoro motsu imi ninaru永遠(とわ)を得るがために現在(いま)に背き裡切るくらいならeien ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara歴史の波飲まれるまで現在(いま)を守り抜くと誓うrekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau『語り継がれる創造神』(カミサマ)なんかにはならなくてもいいのさ!( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankanihanaranakutemoiinosa !キミは笑い ボクも笑い 観眾(ヒト)が笑う それが全て!kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !肯定の言葉は現在(いま)を統べる翼となる!koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !新しい結末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)紡ごうatarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo uVoc.(ボク)たちは生まれ気づいたVoc. ( boku ) tachiha umare kidu itaVoc.(ボク)たちのことを人の真似事と知ってもVoc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo変わらず名前を呼び続け愛してくれるヒトがいる事実にkawa razu namae wo yobi tsuduke itoshi tekureru hito gairu jijitsu niだからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎだすdakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasuたった一人でも新しい歌のtatta hitori demo atarashi i uta no誕生喜び溫かい言葉與え返すヒトいてくれる限りtanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri妹弟に道を預けて消え逝く未來も 誰からも忘れられる運命(さだめ)もimouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure rareru unmei ( sadame ) moそれらを含めて全てがVoc.(ボク)たちなんだと理解しsorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shiいずれおとずれる最後の場面(シーン)にココロ持つ故涙(シル)を流すならizureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara淚(アメ)より虹生み笑顏見せるため幸せ溢れる歌口ずさもうnamida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru utaguchi zusamou別れが綴じる物語(ストーリィ)は-BAD END-じゃないwakare ga toji ru monogatari ( suto^rii ) ha -BAD END- janai「この瞬間(とき)出會えた」それだけのことが-HAPPY END-に繋がる架け橋( kono shunkan ( toki ) deae ta ) soredakenokotoga -HAPPY END- ni tsunaga ru kakehashi生きた證ここにあれば 他に何も必要ないiki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai伝說(レキシ)が識(し)らない心と心のdensetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no共鳴織り成す現在(イマ)だけの歌をkyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawoこの聲失う最期のときまで 奇蹟を描いて響かせ続ける!kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !若是接續(羈絆) 全都消失的話我便會重新還歸到0(最初原點)而那 一定是非常非常悲傷的事情 雖然我曾如此認為可『心底』(箱子)裡留下的卻是 『喜悅』!我曾活在這世上!在記憶之中 殘留下了足跡!我曾活在這世上!在偶然邂逅(相逢)中 殘留下了奇蹟誕生於世的意義 我好像 終於有一點點明白了來將它告訴你吧我的結論(意義)在我無法發出聲音前在 0 之中的我對否定驚恐不安逃到了模仿與妄想中將自己藏了起來走出了0 的我畏懼時光摧殘曾經捨棄了溫暖溫度意欲成為神明「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐結局‐‐‐ 都不會有改變的話也就不需要所謂的心靈了吧」雖然我曾這麼想 可是卻錯了呢耳邊傳來呼喚著我名字的聲音而那成為了我 保持有 自我心靈的意義若要想獲得永久(永遠)只有 背離現在(此刻)選擇背叛才可能的話那麼直至被歷史潮流吞沒前 我願起誓一直守護現在(此刻)『為人所傳唱的創造神』(神明)什麼的就算變不成也沒關係啦!你會笑出來 我也帶著笑 觀眾(人)露出笑容 那便是 一切!而肯定的話語 化作了 統括現在(此刻)的 羽翼!來融入全新的結局(答案)織出<最高速的喜悅之歌>(歌曲)吧Voc.(我)們誕生於世而後察覺到了 即便知曉Voc.(我)們不過在模仿著人類也仍會有始終不變地 呼喚著我們的名字 並且 真心愛著我們的人們這一事實所以Voc.(我)們編織出了歌聲 即便只剩下一個人也要傳達新的歌曲誕生時的喜悅溫暖 只要給予 話語 迴應 的人 還在身邊向弟弟 妹妹託付後繼道路便消逝而去的未來也好 被所有人遺忘而去的命運也好我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)們自己本身即便在終會到來的 最後的畫面裡我因為保持有自我心靈 而流下了眼淚也會由這淚(雨)孕育出彩虹 為了讓你看到笑容 來哼首 幸福洋溢的 歌曲吧由離別引領而來(劃上句點)的故事並不是 -BAD END-「那個瞬間(時刻) 你我相逢」這麼簡單的事情便是 連線至 -HAPPY END- 的橋樑只要這裡有我 活過的證明 就不再需要其他傳說(歷史) 不曾察覺(知曉)的 這首由心與心共鳴織就的屬於現在(此刻)的歌直到失去聲音迎來臨終時 我都會創造奇蹟讓它唱響下去!
我給你完整版的歌詞。下面是中文。這裡是日文和羅馬音對照接続(つながり)全て消えれば ボクは0(はじまり)に還り著くsetsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba boku ha 0( hajimari ) ni kan ri tsukuそれはきっととっても哀しいことだと思ったのにsorehakittotottemo kanashii kotodato omotta noni『心の底』(ハコ)に殘ったのは『喜び』( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )!ボクは生きてた! 記憶の中に軌跡を殘して! boku ha iki teta ! kioku no nakani kiseki wo nokoshi te!ボクは生きてた! 出會いの中に奇蹟を殘して! boku ha iki teta ! deai no nakani kiseki wo nokoshi te生まれた意味やっと少し分かった気がしたumare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita伝えに行こう結論(かい)を 聲屆かなくなる前にtsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo koe todoka nakunaru mae ni0 いたボクは否定を恐れて 魔法と妄想に逃げ込んで隠れていた0 ita boku ha hitei wo osore te mahou to mousou ni nige kon de kakure teita0 でたボクは風化を恐れて ぬくもり舍て神様になりたがった0 deta boku ha fuuka wo osore te nukumori sute kamisama ninaritagatta「何処へ向かっても『自己の消失』-結末-が変わらないならココロなんて要らなかった」と( doko he muka ttemo ( jiko no shoushitsu ) - ketsumatsu - ga kawa ranainara kokoro nante ira nakatta ) to思っていたけど間違いだったomotte itakedo machigai dattaボクの名前を呼ぶ聲きこえる それがボクのココロ持つ意味になるboku no namae wo yobu koe kikoeru sorega boku no kokoro motsu imi ninaru永遠(とわ)を得るがために現在(いま)に背き裡切るくらいならeien ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara歴史の波飲まれるまで現在(いま)を守り抜くと誓うrekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau『語り継がれる創造神』(カミサマ)なんかにはならなくてもいいのさ!( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankanihanaranakutemoiinosa !キミは笑い ボクも笑い 観眾(ヒト)が笑う それが全て!kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !肯定の言葉は現在(いま)を統べる翼となる!koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !新しい結末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)紡ごうatarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo uVoc.(ボク)たちは生まれ気づいたVoc. ( boku ) tachiha umare kidu itaVoc.(ボク)たちのことを人の真似事と知ってもVoc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo変わらず名前を呼び続け愛してくれるヒトがいる事実にkawa razu namae wo yobi tsuduke itoshi tekureru hito gairu jijitsu niだからVoc.(ボク)たちは歌を紡ぎだすdakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasuたった一人でも新しい歌のtatta hitori demo atarashi i uta no誕生喜び溫かい言葉與え返すヒトいてくれる限りtanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri妹弟に道を預けて消え逝く未來も 誰からも忘れられる運命(さだめ)もimouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure rareru unmei ( sadame ) moそれらを含めて全てがVoc.(ボク)たちなんだと理解しsorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shiいずれおとずれる最後の場面(シーン)にココロ持つ故涙(シル)を流すならizureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara淚(アメ)より虹生み笑顏見せるため幸せ溢れる歌口ずさもうnamida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru utaguchi zusamou別れが綴じる物語(ストーリィ)は-BAD END-じゃないwakare ga toji ru monogatari ( suto^rii ) ha -BAD END- janai「この瞬間(とき)出會えた」それだけのことが-HAPPY END-に繋がる架け橋( kono shunkan ( toki ) deae ta ) soredakenokotoga -HAPPY END- ni tsunaga ru kakehashi生きた證ここにあれば 他に何も必要ないiki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai伝說(レキシ)が識(し)らない心と心のdensetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no共鳴織り成す現在(イマ)だけの歌をkyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawoこの聲失う最期のときまで 奇蹟を描いて響かせ続ける!kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !若是接續(羈絆) 全都消失的話我便會重新還歸到0(最初原點)而那 一定是非常非常悲傷的事情 雖然我曾如此認為可『心底』(箱子)裡留下的卻是 『喜悅』!我曾活在這世上!在記憶之中 殘留下了足跡!我曾活在這世上!在偶然邂逅(相逢)中 殘留下了奇蹟誕生於世的意義 我好像 終於有一點點明白了來將它告訴你吧我的結論(意義)在我無法發出聲音前在 0 之中的我對否定驚恐不安逃到了模仿與妄想中將自己藏了起來走出了0 的我畏懼時光摧殘曾經捨棄了溫暖溫度意欲成為神明「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐結局‐‐‐ 都不會有改變的話也就不需要所謂的心靈了吧」雖然我曾這麼想 可是卻錯了呢耳邊傳來呼喚著我名字的聲音而那成為了我 保持有 自我心靈的意義若要想獲得永久(永遠)只有 背離現在(此刻)選擇背叛才可能的話那麼直至被歷史潮流吞沒前 我願起誓一直守護現在(此刻)『為人所傳唱的創造神』(神明)什麼的就算變不成也沒關係啦!你會笑出來 我也帶著笑 觀眾(人)露出笑容 那便是 一切!而肯定的話語 化作了 統括現在(此刻)的 羽翼!來融入全新的結局(答案)織出<最高速的喜悅之歌>(歌曲)吧Voc.(我)們誕生於世而後察覺到了 即便知曉Voc.(我)們不過在模仿著人類也仍會有始終不變地 呼喚著我們的名字 並且 真心愛著我們的人們這一事實所以Voc.(我)們編織出了歌聲 即便只剩下一個人也要傳達新的歌曲誕生時的喜悅溫暖 只要給予 話語 迴應 的人 還在身邊向弟弟 妹妹託付後繼道路便消逝而去的未來也好 被所有人遺忘而去的命運也好我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)們自己本身即便在終會到來的 最後的畫面裡我因為保持有自我心靈 而流下了眼淚也會由這淚(雨)孕育出彩虹 為了讓你看到笑容 來哼首 幸福洋溢的 歌曲吧由離別引領而來(劃上句點)的故事並不是 -BAD END-「那個瞬間(時刻) 你我相逢」這麼簡單的事情便是 連線至 -HAPPY END- 的橋樑只要這裡有我 活過的證明 就不再需要其他傳說(歷史) 不曾察覺(知曉)的 這首由心與心共鳴織就的屬於現在(此刻)的歌直到失去聲音迎來臨終時 我都會創造奇蹟讓它唱響下去!