我們在課本上學的是How old are you?=你多大了?
但在實際生活中,老外一般不會這樣問別人年紀,要問也是這樣問:
1.Which year were you born?
你是哪年出生的。
2.Would you mind telling me your age?
你介意告訴我你的年齡嗎?
1.剛出生時,是new –born baby(新生兒)。
2.過幾年,baby成了蹣跚學步的兒童(toddler)。其中,Toddle是名詞toddler的基礎形式,表示蹣跚、搖搖晃晃走路。toddler hood,指的是幼兒期。
很快,就到了3歲左右,學齡階段(coming up to school age)。到了學齡,就可以讀infant school(幼兒園)。
3.成長為schoolboys and schoolgirls(校園男孩和校園女孩),也稱為teenager(青少年)。在法律上,也被叫做minor(未成年人)。Coming of age (成年)後,你就不是teenager,而是一個adult了。很快就mid-twenties(20多歲)了。
過了三十歲(turned thirty)。距離中年(middle-age)越來越靠近,就再不能自稱是寶寶了。
4.四十歲(on the wrong side of forty)後,,也會感到上了年紀(feel one’s age)。
5.退休(heading for retirement),older generation(老前輩)了。七十歲的我,才是黃金年齡(golden age)。
我們在課本上學的是How old are you?=你多大了?
但在實際生活中,老外一般不會這樣問別人年紀,要問也是這樣問:
1.Which year were you born?
你是哪年出生的。
2.Would you mind telling me your age?
你介意告訴我你的年齡嗎?
拓展資料1.剛出生時,是new –born baby(新生兒)。
2.過幾年,baby成了蹣跚學步的兒童(toddler)。其中,Toddle是名詞toddler的基礎形式,表示蹣跚、搖搖晃晃走路。toddler hood,指的是幼兒期。
很快,就到了3歲左右,學齡階段(coming up to school age)。到了學齡,就可以讀infant school(幼兒園)。
3.成長為schoolboys and schoolgirls(校園男孩和校園女孩),也稱為teenager(青少年)。在法律上,也被叫做minor(未成年人)。Coming of age (成年)後,你就不是teenager,而是一個adult了。很快就mid-twenties(20多歲)了。
過了三十歲(turned thirty)。距離中年(middle-age)越來越靠近,就再不能自稱是寶寶了。
4.四十歲(on the wrong side of forty)後,,也會感到上了年紀(feel one’s age)。
5.退休(heading for retirement),older generation(老前輩)了。七十歲的我,才是黃金年齡(golden age)。