這四個詞均可譯為“地區、地帶”,單用法上有區別
area通常是指面積可測量或計算的地區、界限分明的地區、自然分界的地區,但不是行政上的地理單位。如:
desertareasinNorthAfrica
Manywildanimalsdiedinthisarea.
district指行政劃分的區,通常指市鎮內的一區。如:
OurschoolislocatedinJinfengDistrict.
apostaldistrict
zone通常指地理上的(地)帶,尤指圖示上的環形地帶,在指地區時指有某一特徵、目的或用途的地區,還可指時區。如:
anunnuclear-freezone
thefrigidzones
Whenwestudythemapoftimezones,wecanseeAmericaliesinsevenzones.
region即可指有獨特性質地區的地域,也可指無獨特性質的區域,還可指藝術、科學領域與範圍。另外,region也可指較大的行政單位。如:
WefindthiskindofbirdintheArcticregions.
Thisisanewdiscoveryintheregionofscience.
autonomousregions.
這四個詞均可譯為“地區、地帶”,單用法上有區別
area通常是指面積可測量或計算的地區、界限分明的地區、自然分界的地區,但不是行政上的地理單位。如:
desertareasinNorthAfrica
Manywildanimalsdiedinthisarea.
district指行政劃分的區,通常指市鎮內的一區。如:
OurschoolislocatedinJinfengDistrict.
apostaldistrict
zone通常指地理上的(地)帶,尤指圖示上的環形地帶,在指地區時指有某一特徵、目的或用途的地區,還可指時區。如:
anunnuclear-freezone
thefrigidzones
Whenwestudythemapoftimezones,wecanseeAmericaliesinsevenzones.
region即可指有獨特性質地區的地域,也可指無獨特性質的區域,還可指藝術、科學領域與範圍。另外,region也可指較大的行政單位。如:
WefindthiskindofbirdintheArcticregions.
Thisisanewdiscoveryintheregionofscience.
autonomousregions.