首頁>Club>
10
回覆列表
  • 1 # 立行Diligence

    後面還有一段話,近之則不恭,遠之則怨。

    這是說女人,小人是難以相處的了,相近了它與你不恭敬,你和他疏遠了他又會埋怨你!

    這裡的女人是指妻妾,古時候是一夫一妻多妾制,妻妾整天爭風吃醋和小人一種品行,所以君子要和小人保持適當距離,做人也要親君子,遠小人!君行正道,君子坦蕩蕩!

  • 2 # a夢美兒

    “唯女子與小人難養也,”語出孔子《論語·第十七章·陽貨篇》,原句是:“唯女子與小人難養也,近之則不遜,遠之則怨。”譯意是,只有你這樣的人(子貢)和小人難以相處的了,相近了看不順眼,遠離了又會埋怨。後來演傳成了男尊女卑、夫為妻綱的歧視意味。

    有人斷章取義,說孔子歧視女性,據論語所收入的孔子的言論中,女都作汝釋義,譯成女子語句就不通順不連貫。是我們對國萃儒家文化,知之甚少,沒了解其以仁德禮儀為精髓的,以至不求甚解的以訛傳訛,籠統的把女子與小人鄙為同類了。

    小人,指道德敗壞,行為不端的人,把道德敗壞的人與女子同列,其意深處應該是有曲解的。(個見)

  • 3 # 零識店

    子曰:我沒說過“唯小人與女子難養也”,我說的是“唯女子與小人難養也”!這兩句有區別嗎?基本沒有,那就不必計較了。

    這句讓廣大男同胞每每引用的“至理名言”,出自《論語·陽貨》。某天跟老婆吵架,我還得意洋洋地發了這句給老婆,本想將那潑婦羞辱一番,誰知那潑婦回到:你真不是個男人!孔夫子啊,你教我該如何怎麼繼續回她?

    “唯女子與小人難養也,近之則不孫,遠之則怨”,理解這句話,首先要理解這個“養”字是什麼意思。聰明人一看就明白了,養不就是“包養”嗎?現在這社會,包養個美女,也委實太難太難了!天吶,這理解還挺合理,但是孔夫子會鄙視你的,聖人的意思,是“相處”,養在這裡是相處的意思!聖人想說的是這個世界上只有“女子”和“小人”是最難相處的!為什麼?因為你和她們親近,每天膩歪在一起吧,她們會看你不順眼,趾高氣揚地處處挑你的刺。你遠離她們吧,她們又對你心生怨恨:你這沒良心的,你是不是不愛我了?你怎麼不天天陪著我,怎麼不回我微信?怎麼不來我的問答裡點贊?你不愛我了,是吧?哼哼哼哼,嗚嗚嗚嗚……

    “女子”我們可以簡單的理解為女人,理解成妻子、老婆也行,爭議應該不大。“小人”的理解,爭議多點,有說小人指下人,有人覺得是品行惡劣之人。我個人偏向於“小人”即指“小孩”這種說法!

    女人的心思你別猜,小孩的心思你不懂,難相處啊。至於說聖人這句話是在侮辱女性,貶低女性什麼的,這種高深的理解是否有理,我們也沒必要深究。

    以上僅為個人觀點。

  • 4 # 活在這一個世紀

    語出這裡:

    “唯女子與小人難養也,近之則不遜,遠之則怨”這句話出自《論語·第十七章·陽貨篇》。子貢曰:“君子亦有惡乎?”子曰:“有惡”惡稱人之惡者,惡居下流而訕上者,惡勇而無禮者,惡果敢而窒者。“曰:賜亦有惡乎?”“惡徼以為知者。惡不孫以為勇者。惡奸以為直者。”子曰:“唯女子與小人為難養也,近之則不遜,遠之則怨。”子曰:“年四十而見惡矣,其終也已。”

    女:甲骨文中首現“女”,到春秋時代大量使用“女”代指“你”,此時也有用“汝”代指“你”,但比較不常見;到了戰國時期,“女”和“汝” 都被用於代指“你”,使用頻度基本相當。研究發現《論語》中收入孔子所說18個“女”字都是通假字,通“汝”意為“你”,都是代詞,不是名詞,指代說話者的另一方。:“女子”應該是子貢你們這些人。

    “小人”:在周代,“人以群分”。周代的等級劃分得十分清楚,一般劃為六等:天子、諸侯、卿、大夫、士以及庶人。庶人就是社會下層的廣大民眾,主要是農、工、商。社會上層的五等人 “貴” 而被稱為“君子”;社會下層的庶人 “賤”而被稱為“小人”。

    “養”:教養,教化。

    “唯”:《論語·里仁》——子曰:“參乎,吾道一以貫之”。曾子曰:“唯”。唯,意思:是。

    原文可解譯則為:是你們幾個學生和社會下層的庶人一樣難以教養,教給你們淺近的知識就不謙遜,教給你們深遠的知識就埋怨。

    隨著時代變遷,歷史的變化,有人提出了另一種解釋:

    子曰:“唯女子與小人難養也。近之則不遜,遠之則怨。”另一種譯文是:“是女人和孩子賜予給予了品行敗壞的人導致受困而困苦,沒有生活用品不能撫養養育,品行敗壞的人擔負不起養家的責任啊。靠近時會看到品行敗壞的人,對女人孩子沒有禮貌舉止驕傲、蠻橫、無禮、虐待,都遠離時,品行敗壞的人對她們又怨恨、責怪。”

    解析:

    “唯”的意思“是”;“女”的意思“女人”;“子”的意思“孩子”;“與”的意思“本義:賜予,施予,給予”;“小”的意思“一般形容形狀、強度”;“人”的意思:人字古義透過甲骨文、金文、和小篆到隸書的字形轉變,那就是會直立行走勞作,懂得創造有思維能力的才能叫人,後來的“人”字更加表達了,“人”不但會勞作而且能頂天立地;“小人”是指:“品行敗壞的人”“難”的意思“鳥兒哀鳴。本義:被人逮住的鳥。引申義:受困、困苦”;““養”的意思“撫育、供給生活品、養育、贍養、撫養、養家”;“也”的意思“在句末表示判斷或肯定語氣的意思”。

    還有一種解釋:

    孔子說:“只有你這樣的人啊(指子貢)和小人是難以相處的了。相近了會看你不順眼,遠離了又會埋怨你”

    當然一些人斷章取義 ,引孔子此言為孔子輕視女性的鐵證,把孔子“女子與小人為難養也”,解釋為小人,女子統統視為“難養”之列的。“小人”意涵如果是“缺德之人”,“女子”與其並列,有輕視女性歧視婦女的觀念之嫌。我認為這種說法是錯的!

    理解語句應該聯絡整篇文章以及作者寫作說話時代環境時代背境,把字義當時的表達含義找出來。

    歲月流逝,現在我們提及這則論語中的話時,又是如何理解的呢?

    “老婆孩子不好養,離他們遠了就埋怨,離他們近了就對你不尊敬”。

    “只有女人和小人才是最難同他們相處的。你對他們好,他們便不知天高地厚,試探你、冒犯你、攪你;你對他們板下臉來,他們便埋怨個不停,說你對不起他。”

    “小人因為沒有自己的精神,女子因為經濟地位不獨立,他們的共同特徵便是沒有自己獨立的人格,過分在意別人的眼光。”

    “君子和人交往時,別人越親近他,他越恭敬別人。而女子和小人,別人親近他們,他們就會對別人失去恭敬心,變得放肆;君子之交淡如水,即使彼此因為距離遠沒有來往了,友誼依然存在。而女子和小人,別人若疏遠他們,他們就會產生怨恨,抱怨別人不和他們來往。”

    “只有家裡的妾伺和僕人最難養。你若和他們接近了,他將不知有遜讓。你若和他們遠了,他便會怨恨你。”

    不知道您覺得那種解釋比較合理?不過我想斷章取義的說孔夫子蔑視全體女性似乎還是有失偏頗的,畢竟那個時候普通女性還沒有登上政治歷史舞臺,基本上是不被社會廣泛認同的,再怎麼罵也罵不到她們。

    不同的人,生活的環境,時代,受過的教育不同對這句話理解不同,這很正常。只是不能因為這句話出自孔聖人就誤會了他!

    以上就是我對這句話的理解。不足之處請海涵,批評指正!

  • 5 # 時尚串珠2

    謝邀!唯小人與女子難養也,這句話聽到很不舒服,分清小人是什麼東西,什麼樣的女子與小人能劃等號?唯小人與女子難養也,這句話是有時代和家庭背景的原因,隨著時代的變遷,小人是不分男人女人的,小人是自私自利,人前是人,人後是鬼,女人就不同,女人在成家後,上得了廳堂,進得了廚房,大到國家,小到家庭,女人已經佔居了不可缺的位置,現女人養男人的例子比比皆是,唯小人與女子難養也,純屬無稽之談。

  • 6 # 使用者劉文江67828314

    說句心裡話,我不只設有學過論語,連這本書都沒機會看過。也是在其他的答者中才知道這是論語中的一段師生對白。看了些個回答基本沒有正確的。我本不想再回答什麼了,但使我百思不得其解的是連這麼簡單的聖言都無人理解,又何談宏揚傳統文化呢?。。先說什麼是小人,小人與君子相對,其特點就是自私自利,唯利檢視。這是交朋友的大忌,為了利益他可以出賣任何人。這裡的女子二字有特定的含義,為什麼不用婦女和女人呢?女子特指在一定的年齡段如花一樣的青年女人。食色性也,這本是人的天性使然,聖人能把色與食等同可見他的重要性。男為陽女為陰,異性相吸,尤其在一定年齡段的女人對男人的誘惑力最大,近距離長時間的按觸,任何正常的男姓都有生理反應,情不自禁,也就是說這種正常的生理現象是很難自控的。鑑於此聖人才把女子與小人等同,告戒人們在社會的日常生話當中,一定要注意這倆種人,保持應有的距離。近則不遜,這裡的遜是恭敬之義,是說婚姻以外的異性過密接觸是相互不尊重的行為。遠之則怨,是說你誰也不接觸聯絡又有點不近人情,易產生相互的恨義。總之人本是有感情的動物,要知其輕重,明其是非做任何事情都要有個度。……在今天能有這樣的問答是很及時有必要的,自改革開放以來,中國的女同胞們現以達到了什麼程度都有目共睹。我在這裡只說一點,女人是人類的母親,理應重點愛護,只有女性沒有母愛的人是決不可以的……

  • 7 # 西門小愛

    子曰,唯女子與小人難養也,近之則不孫,遠之則怨。出自論語陽貨第十七。

    陽貨即是陽虎,季氏之家臣。

    一般來講,包括北師大的于丹講的這裡的女子是指女人,小人是指小孩子。

    于丹是這樣說的,這句話是指女人跟小孩子一樣過於寵溺她就會恃寵而驕,疏遠她又會心生怨恨。

    真的是這樣嗎?在陽貨同一章,有這樣一句話:

    子曰,女聞六言六蔽矣乎?對曰。未也。居。吾語女,好仁不好學。其蔽也愚。

    這個是孔子問子路的,子路來應對回答。

    吾語女的意思總不至於孔子說:子路啊,我跟你說女人要膚白貌美大長腿。不至於如此吧!

    所以在這裡《女通汝》==你。

    在同一章,子又曰了:色厲而內荏,譬諸小人。

    這兩句話都在,女子與小人難養也,這句話前面一點點,你往前翻一點點就能看到。

    這裡的養字可能會通癢。搔到癢處的癢。也可能會通樣,一樣的樣。

    所以在這裡:唯女子與小人難養也。

    我理解的意思是:孔子說你這個君子跟小人是沒有共同語言的,志趣是不同的,是沒有什麼話可以說到一起去的,因為說淺了他覺得你不過如此,說深了,他也要怪你,說的我都聽不懂。總之,都是你的錯,都是月亮惹的禍。

    我解釋的這個意思我自認為會靠近孔子這句話的真實含義。

    個人淺見,僅供參考。

    不過如果是參考的話你先看我的,然後再看于丹的,以免你被她北師大教授的名頭嚇住了,矇蔽了你獨立思考的能力。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你喜歡的人不是我為何卻說你愛的人是我,我把一切都給你,是哪首歌的歌詞?