大多數雙殼類動物生活在海床上,在沉積物裡打洞,或將它們本身固著在岩石上。挖洞的雙殼類動物利用收縮其肉腳,把自己拉進沉積物之中,在那裡遠離天敵更安全。為了進食和呼吸,它們在沉積物的上面伸出的兩根帶子,一根虹管吸進水和食物顆粒,而另一根則把水泵出。有些雙殼類動物的管子可長達1米。恢速運動者極少數雙殼類動物既不打洞卻又能生活在海洋沒積物表面之上,有的就是用它們的肉腳跳動,甚至能游泳。王后扇貝將其殼體的兩片貝殼拍在一起,推出一股水流,它就這樣游泳,速度驚人。與其它的雙殼動物不同,它們非常活躍,而且需要關於它們周圍情況的詳洄資訊。它們的“眼睛”是可以看到的,沿著殼體邊緣分佈,像是一些黑點。艱難的時刻對某些雙殼類動物來說,有柔軟的泥漿中打洞得以保護是遠遠不夠的。這些動物在木頭、珊瑚、甚至沙、石和石灰石岩石裡鑽洞安家,用它們的腳當做吸盤,對著岩石,艱苦地拉動,將自己的殼體敲碎在表面上,甚至還能用化學分泌物軟化岩石。鑿船蟲在木材裡打洞——通常是在船身裡打洞,並把它們生產出來木屑吃掉。握牢夾緊取代挖洞,有些雙殼動物將它們自己附著在堅硬的表面上,如岩石和海牆上,牡蠣分泌同貝殼物質,這種物質將它們與岩石融合在一起,而肌肉產生出堅韌的索線,再把它們錨固在適當的位置。這些雙殼類動物常簇生在一起,這就可能出問題,例如,假若許多雙殼類動物聚集在同一管道內,管道就可能被阻塞。
大多數雙殼類動物生活在海床上,在沉積物裡打洞,或將它們本身固著在岩石上。挖洞的雙殼類動物利用收縮其肉腳,把自己拉進沉積物之中,在那裡遠離天敵更安全。為了進食和呼吸,它們在沉積物的上面伸出的兩根帶子,一根虹管吸進水和食物顆粒,而另一根則把水泵出。有些雙殼類動物的管子可長達1米。恢速運動者極少數雙殼類動物既不打洞卻又能生活在海洋沒積物表面之上,有的就是用它們的肉腳跳動,甚至能游泳。王后扇貝將其殼體的兩片貝殼拍在一起,推出一股水流,它就這樣游泳,速度驚人。與其它的雙殼動物不同,它們非常活躍,而且需要關於它們周圍情況的詳洄資訊。它們的“眼睛”是可以看到的,沿著殼體邊緣分佈,像是一些黑點。艱難的時刻對某些雙殼類動物來說,有柔軟的泥漿中打洞得以保護是遠遠不夠的。這些動物在木頭、珊瑚、甚至沙、石和石灰石岩石裡鑽洞安家,用它們的腳當做吸盤,對著岩石,艱苦地拉動,將自己的殼體敲碎在表面上,甚至還能用化學分泌物軟化岩石。鑿船蟲在木材裡打洞——通常是在船身裡打洞,並把它們生產出來木屑吃掉。握牢夾緊取代挖洞,有些雙殼動物將它們自己附著在堅硬的表面上,如岩石和海牆上,牡蠣分泌同貝殼物質,這種物質將它們與岩石融合在一起,而肌肉產生出堅韌的索線,再把它們錨固在適當的位置。這些雙殼類動物常簇生在一起,這就可能出問題,例如,假若許多雙殼類動物聚集在同一管道內,管道就可能被阻塞。