1,《搗練子令·深院靜》五代 李煜
深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。
譯文:秋風送來了斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深了,月光和砧聲穿進簾櫳,更使人聯想到徵人在外,勾起了綿綿的離恨和相思。因而長夜不寐,愁思百結。
2,《臨江仙·金鎖重門荒苑靜》五代 鹿虔扆
金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空。翠華一去寂無蹤。玉樓歌吹,聲斷已隨風。
譯文:層層宮門關鎖,荒涼的皇家園林異常安靜;我靠著窗戶,含愁望秋天的夜空。自從皇帝去後,這裡便一片寂靜,再也看不到皇帝的蹤影。宮殿裡歌聲樂聲,也早已斷絕,去追隨那一去不返的風。
3,《落梅風·人初靜》元代 馬致遠
人初靜,月正明。紗窗外玉梅斜映。梅花笑人偏弄影,月沉時一般孤零。
譯文:人剛剛靜下來,月色正是明亮的時候。白梅花枝斑駁地斜映在紗窗上。梅花偏偏弄影戲笑人,夜深了月亮沉落,庭院裡一樣淒涼孤零的景象。
4,《滄浪靜吟》宋代 蘇舜欽
獨繞虛亭步石矼,靜中情味世無雙。山蟬帶響穿疏戶,野蔓盤青入破窗。
譯文:繞過空亭,步上石橋,我獨自閒步,覺得這靜謐中的情趣舉世無雙。山林的蟬兒,邊叫邊飛穿過空疏的門戶;野生的青藤曲屈盤繞,伸入破敗的小窗。
1,《搗練子令·深院靜》五代 李煜
深院靜,小庭空,斷續寒砧斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳。
譯文:秋風送來了斷續的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。夜深了,月光和砧聲穿進簾櫳,更使人聯想到徵人在外,勾起了綿綿的離恨和相思。因而長夜不寐,愁思百結。
2,《臨江仙·金鎖重門荒苑靜》五代 鹿虔扆
金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空。翠華一去寂無蹤。玉樓歌吹,聲斷已隨風。
譯文:層層宮門關鎖,荒涼的皇家園林異常安靜;我靠著窗戶,含愁望秋天的夜空。自從皇帝去後,這裡便一片寂靜,再也看不到皇帝的蹤影。宮殿裡歌聲樂聲,也早已斷絕,去追隨那一去不返的風。
3,《落梅風·人初靜》元代 馬致遠
人初靜,月正明。紗窗外玉梅斜映。梅花笑人偏弄影,月沉時一般孤零。
譯文:人剛剛靜下來,月色正是明亮的時候。白梅花枝斑駁地斜映在紗窗上。梅花偏偏弄影戲笑人,夜深了月亮沉落,庭院裡一樣淒涼孤零的景象。
4,《滄浪靜吟》宋代 蘇舜欽
獨繞虛亭步石矼,靜中情味世無雙。山蟬帶響穿疏戶,野蔓盤青入破窗。
譯文:繞過空亭,步上石橋,我獨自閒步,覺得這靜謐中的情趣舉世無雙。山林的蟬兒,邊叫邊飛穿過空疏的門戶;野生的青藤曲屈盤繞,伸入破敗的小窗。