處士笑而然之 意為:杜處士笑笑,感到他說得很有道理。 出自:《書戴嵩畫牛》,是宋代文豪蘇軾的一篇文章。 原文: 書戴嵩畫牛①蜀中有杜處士,好②書畫,所寶③以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸④,常以自隨。一日曝⑤書畫,有一牧童見之,拊掌⑥大笑曰:“此畫鬥牛也!牛鬥力在角,尾搐⑦入兩股間。今乃掉尾⑧而鬥,謬矣!”處士笑而然⑨之。 古語云:“耕當問奴,織當問婢⑩。”不可改也。 詞句註釋: 1.選自《東坡志林》,作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。 2.好:喜歡 3.寶:珍藏 4.錦囊玉軸:以玉為軸,用錦囊裝起來。囊(náng):袋子。此處指畫套。 5.曝:曬 6.拊(fǔ)掌:拍手。 7.搐(chù):抽縮。 8.掉尾:翹起尾巴。 9.然:認為...是對的。 10.婢(bì):女傭人。 白話譯文: 四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,(杜處士)尤其珍愛。他用玉做了畫軸,用錦囊裝起來,經常隨身帶著。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫畫的是鬥牛啊!鬥牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現在這幅畫上的牛卻是翹著尾巴在鬥,錯了!”杜處士笑笑,覺得他說得很有道理。古人有句話說:“耕種的事應該去問農民,織布的事應該去問女傭。”這個道理是不會改變的呀!
處士笑而然之 意為:杜處士笑笑,感到他說得很有道理。 出自:《書戴嵩畫牛》,是宋代文豪蘇軾的一篇文章。 原文: 書戴嵩畫牛①蜀中有杜處士,好②書畫,所寶③以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸④,常以自隨。一日曝⑤書畫,有一牧童見之,拊掌⑥大笑曰:“此畫鬥牛也!牛鬥力在角,尾搐⑦入兩股間。今乃掉尾⑧而鬥,謬矣!”處士笑而然⑨之。 古語云:“耕當問奴,織當問婢⑩。”不可改也。 詞句註釋: 1.選自《東坡志林》,作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。 2.好:喜歡 3.寶:珍藏 4.錦囊玉軸:以玉為軸,用錦囊裝起來。囊(náng):袋子。此處指畫套。 5.曝:曬 6.拊(fǔ)掌:拍手。 7.搐(chù):抽縮。 8.掉尾:翹起尾巴。 9.然:認為...是對的。 10.婢(bì):女傭人。 白話譯文: 四川有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫有幾百種。其中有一幅是戴嵩畫的牛,(杜處士)尤其珍愛。他用玉做了畫軸,用錦囊裝起來,經常隨身帶著。有一天,他攤開了書畫曬太陽,有個牧童看見了戴嵩畫的牛,拍手大笑著說:“這張畫畫的是鬥牛啊!鬥牛的力氣用在角上,尾巴緊緊地夾在兩腿中間。現在這幅畫上的牛卻是翹著尾巴在鬥,錯了!”杜處士笑笑,覺得他說得很有道理。古人有句話說:“耕種的事應該去問農民,織布的事應該去問女傭。”這個道理是不會改變的呀!