回覆列表
  • 1 # 使用者5080196806422

    《狂人之細布》原文

    昔狂人,令績師績錦,極令細好。績師加意,細若微塵,狂人猶恨其粗。 績師大怒,及指空示曰:“此是細縷。”狂人曰:“何以不見?”師曰:“此縷極細,我工之良匠,猶且不見,況他人耶?” 狂人大喜,以付績師。師亦效焉,皆蒙上賞,而實無物。

    《狂人之細布》譯文

    從前有個狂妄的人,命令紡織師織絲綢,要求他要織得儘可能地精細美好。紡織師特別用心地織,絲綢纖細得好像微小的灰塵,那個人仍然覺得這絲綢太粗。 紡織師很憤怒,就用手指指著空氣給他看,說:“這就是細微的絲縷。”狂妄的人就問:“為什麼我看不見?”紡織師說:“這絲縷非常細微,像我這樣優秀的紡織師,尚且還看不見,何況是其他人呢?” 狂妄的人非常喜悅,因而賞謝了紡織師。

    《狂人之細布》註釋

    昔:從前

    績師:紡織師

    令:命令

    加意:特別用心(地織)

    猶:仍然

    恨:不滿意,嫌

    若:像

    示:讓……看(給……看)

    況:何況

    極:非常

    細:細小;細微

    良匠:優秀的紡織師

    且:尚且

    空:空氣

    何:為何

    《狂人之細布》道理

    《狂人之細布》以一箇中國富豪極愛“細縷(細絲綢)”的寓言小品,一針見血的刻畫了自視高貴者愛慕虛榮、貪婪愚昧的醜態。和狂人的愚笨。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 總是要求這種倍數問題,該有什麼樣的思路?