詞調名有加“攤破”二字的,意思是將某一個曲調,攤破一二句,增字衍聲,另外變成一個新的曲調,但仍用原有調名,而加上“攤破”二字,以為區別。“攤破”是兼文字和音樂而言,如果單從文字方面說,“攤破”就是“添字”。
詞中最常見的有攤破浣溪沙。沈溪沙本調為上下二片,每片七言三句,用平聲韻。例如:“堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天,綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六麼催拍盞頻傳,人生何處似尊前。(歐陽修)”
攤破的方法有二種。一種是將每片第三句改為四言、五言各一句,成為七七四五句格,仍用平聲韻。例如:“相恨相思一個人,柳眉桃臉自然春。別離情思,寂寞向誰論。映地殘霞紅照水,斷魂芳草碧連雲。水邊樓上,回首倚黃昏。(佚名,見《草堂詩餘》)
另一種攤破是將上下片第三句均改用仄聲結尾,而另加三字一句,仍協平聲韻,成為七七七三句格。例如:菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看,細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹王笙寒。多少淚珠何限恨,倚闌干。(南唐中主李璟)”
這一形式的浣溪沙,在元大德刻本《稼軒長短句》中有八闋,題作“添字浣溪沙”,可知是為了和第一形式的攤破法有所區別。但是,浣溪沙一經如此添字,其音調、形式卻和唐詞山花子相同了。《花間集》有和凝作山花子二首,今錄其一:
鶯錦蟬紗馥麝臍,輕裾花早曉煙迷,鶴鶒顫金紅掌墜,翠雲低。星靨笑偎霞臉畔,蹙金開襜襯銀泥。春思半和芳草嫩,綠萋萋。
二詞完全一樣,因此,汲古閣刻本《稼軒詞》就把這八首稼軒詞統統改題為山花子。《花間集》又有一首毛文錫的詞:
春水輕波浸綠苔,批杷洲上紫檀開。晴日眠沙鸂鶒穩,暖相偎。羅襪生塵遊女過,有人逢著弄珠廻。蘭麝飄香初解佩,忘歸來。
此詞與和凝的山花子詞相同,但是題作浣沙溪。在這首詞後面,另有一首上下片各三句七言的浣溪沙,在卷前的目錄中,也分別為“浣沙溪一首,浣溪沙一首”。可知這不是刻板錯誤。不過這是根據鄂州本《花間集》而知,明清坊本已誤併為“浣溪沙二首”了。浣沙溪這個調名,僅此一例,故鮮有人注意,萬樹《詞律》及徐本立《詞律抬遺》都不收此調名。在《全唐詩》中,毛文錫這首詞已被改題為攤破浣溪沙了。
南唐中主李璟的“菡萏香銷翠葉殘”一首,在《花菴詞選》中題其調名為山花子,而《南詞》本《南唐二主詞》中已改名為攤破浣溪沙。
由以上幾個例子,可知七七七三句法的曲調,在五代時原名山花子,與浣溪沙無關。宋人以為是浣溪沙的變體,故改名為攤破浣溪沙。反而不知道有山花子了。萬樹《詞律》雲:“此調本以浣溪沙原調結句破七字為十字,故名攤破浣溪沙,後另名山花子耳。後人因李主此詞‘細雨’,‘小樓,二句膾炙千古,竟名為南唐浣溪沙。”萬氏此言,恰恰是倒置本末。他沒有多見古本詞集,沒有注意到山花子調名在五代時已有,而攤破浣溪沙則反而才是後出的調名。不過宋人稱攤破浣溪沙,大多指第一種破法,如果象山花子那樣的句法,就應當稱之為添字浣溪沙了。
程正伯《書舟詞》中有攤破江神子,實在就是江梅引;又有攤破南鄉子,就是醜奴兒。又有攤破醜奴兒,就是採桑子。這一些情況,如果不是故意巧立名目,那就是出於無心,自以為攤破一個曲調,卻不知共與另外一個曲子相同了。
《樂府指迷》雲:“古曲譜多有異同,至一腔有兩三字多少者,或句法長短不等者,蓋被教師改換。亦有嘌唱一家,多添了字,吾輩只當以古雅為主。”又《都城紀勝》雲:“嘌唱,上鼓面唱令曲小詞,驅駕虛聲,縱弄宮調,與叫果子,唱耍曲兒為一體。昔只街市,今宅院亦有之。”由這兩段記錄,可知無論減字偷聲,或攤破添字,最初都是教師或嘌唱家為了耍花腔,在歌唱某一詞調時,增減其音律,長短其字句。後來這種唱法固定下來,填詞的作者因而衍變成另一腔調。
詞調名有加“攤破”二字的,意思是將某一個曲調,攤破一二句,增字衍聲,另外變成一個新的曲調,但仍用原有調名,而加上“攤破”二字,以為區別。“攤破”是兼文字和音樂而言,如果單從文字方面說,“攤破”就是“添字”。
詞中最常見的有攤破浣溪沙。沈溪沙本調為上下二片,每片七言三句,用平聲韻。例如:“堤上游人逐畫船,拍堤春水四垂天,綠楊樓外出鞦韆。白髮戴花君莫笑,六麼催拍盞頻傳,人生何處似尊前。(歐陽修)”
攤破的方法有二種。一種是將每片第三句改為四言、五言各一句,成為七七四五句格,仍用平聲韻。例如:“相恨相思一個人,柳眉桃臉自然春。別離情思,寂寞向誰論。映地殘霞紅照水,斷魂芳草碧連雲。水邊樓上,回首倚黃昏。(佚名,見《草堂詩餘》)
另一種攤破是將上下片第三句均改用仄聲結尾,而另加三字一句,仍協平聲韻,成為七七七三句格。例如:菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看,細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹王笙寒。多少淚珠何限恨,倚闌干。(南唐中主李璟)”
這一形式的浣溪沙,在元大德刻本《稼軒長短句》中有八闋,題作“添字浣溪沙”,可知是為了和第一形式的攤破法有所區別。但是,浣溪沙一經如此添字,其音調、形式卻和唐詞山花子相同了。《花間集》有和凝作山花子二首,今錄其一:
鶯錦蟬紗馥麝臍,輕裾花早曉煙迷,鶴鶒顫金紅掌墜,翠雲低。星靨笑偎霞臉畔,蹙金開襜襯銀泥。春思半和芳草嫩,綠萋萋。
二詞完全一樣,因此,汲古閣刻本《稼軒詞》就把這八首稼軒詞統統改題為山花子。《花間集》又有一首毛文錫的詞:
春水輕波浸綠苔,批杷洲上紫檀開。晴日眠沙鸂鶒穩,暖相偎。羅襪生塵遊女過,有人逢著弄珠廻。蘭麝飄香初解佩,忘歸來。
此詞與和凝的山花子詞相同,但是題作浣沙溪。在這首詞後面,另有一首上下片各三句七言的浣溪沙,在卷前的目錄中,也分別為“浣沙溪一首,浣溪沙一首”。可知這不是刻板錯誤。不過這是根據鄂州本《花間集》而知,明清坊本已誤併為“浣溪沙二首”了。浣沙溪這個調名,僅此一例,故鮮有人注意,萬樹《詞律》及徐本立《詞律抬遺》都不收此調名。在《全唐詩》中,毛文錫這首詞已被改題為攤破浣溪沙了。
南唐中主李璟的“菡萏香銷翠葉殘”一首,在《花菴詞選》中題其調名為山花子,而《南詞》本《南唐二主詞》中已改名為攤破浣溪沙。
由以上幾個例子,可知七七七三句法的曲調,在五代時原名山花子,與浣溪沙無關。宋人以為是浣溪沙的變體,故改名為攤破浣溪沙。反而不知道有山花子了。萬樹《詞律》雲:“此調本以浣溪沙原調結句破七字為十字,故名攤破浣溪沙,後另名山花子耳。後人因李主此詞‘細雨’,‘小樓,二句膾炙千古,竟名為南唐浣溪沙。”萬氏此言,恰恰是倒置本末。他沒有多見古本詞集,沒有注意到山花子調名在五代時已有,而攤破浣溪沙則反而才是後出的調名。不過宋人稱攤破浣溪沙,大多指第一種破法,如果象山花子那樣的句法,就應當稱之為添字浣溪沙了。
程正伯《書舟詞》中有攤破江神子,實在就是江梅引;又有攤破南鄉子,就是醜奴兒。又有攤破醜奴兒,就是採桑子。這一些情況,如果不是故意巧立名目,那就是出於無心,自以為攤破一個曲調,卻不知共與另外一個曲子相同了。
《樂府指迷》雲:“古曲譜多有異同,至一腔有兩三字多少者,或句法長短不等者,蓋被教師改換。亦有嘌唱一家,多添了字,吾輩只當以古雅為主。”又《都城紀勝》雲:“嘌唱,上鼓面唱令曲小詞,驅駕虛聲,縱弄宮調,與叫果子,唱耍曲兒為一體。昔只街市,今宅院亦有之。”由這兩段記錄,可知無論減字偷聲,或攤破添字,最初都是教師或嘌唱家為了耍花腔,在歌唱某一詞調時,增減其音律,長短其字句。後來這種唱法固定下來,填詞的作者因而衍變成另一腔調。