這種低階錯誤經常有,只不過這次是發生在孩子們身上,引起了社會的關注。出現這樣問題的根本原因有兩點:
一是華人學英語普及率高,但深度不夠,英語學習只停留在表面,之追求應試和口語,而缺乏文化差異的學習。
二是學校相關人員責任心不強,對教育缺乏人文關愛原則,審美能力低下,師德有待加強。
涉事服裝上有反向印刷的英文字母“bitch”,稍微有點英語基礎的人都清楚這個詞是多麼的不雅和低俗,整個一句話的意思就是“bitch永不過時/永不消逝”,never拼寫還是錯誤的,說白了這就是一盜版文化衫,模範國外嘻哈族的服裝來的,但卻沒有領會其意思,直接錯誤套用了。
這種現象不僅僅發生在現在,中國的服裝市場上一直充斥著這些不文明的現象,主要集中在一些非品牌類的廉價衛衣和T-shirt上,比如下面這個小男孩身上穿的衣服,其中有一個字母已經打了馬賽克,這個詞其實是F-U-C-K,還有一個詞Jesus,他是耶穌,整個一句話的意思就是“誰TMD是耶穌?”這是赤裸裸的對宗教和信仰的冒犯,把這句話放在一個孩子身上實在不妥。
你以為這種低階趣味的現象,只僅僅發生在孩子身上嗎?錯,在大人身上照樣發生!下面這個成年女性衣服上印有“I AM A WHORE”,whore什麼意思?委婉點說就是從事不正當職業的女性,其餘的自己腦補。
普通人也就罷了,明星也未能倖免這種低階錯誤,不管是是什麼原因,反正就是尷尬了。hustler的意思是騙子,皮條客等,其實明星曝光量比較高,出現這種錯誤的很多,不再一一舉例了。
這些現象都指向了一個事實,學了這麼多年的英語,我們對英語學習還是停留在表面,缺乏對外來文化的深層理解,記得從小我們讀書,老師就告訴我們,對於外來文化,我們要取其精華,棄其糟粕,不要真正的文化沒掌握,反而把垃圾吸收回來了。
其次,回到學校教育管理。老師自身沒有文化就算了,現在家長提出質疑,為什麼還不能以虛心的態度去及時糾正,反而高高在上,我看就是學校整體的管理有問題,平時缺乏對老師的師德師風建設。
總的來說,這種現象的出現既要求我們把好英語學習關,又要求我們教師轉變觀念。英語學習很重要,但一定要幫助學生深度解讀英語背後的文化,力求讓學生批判性的吸收,遠離垃圾文化。而作為教師,我們的觀念也需要改變,對於孩子來說,我們是服務者,所做的事情必須是有利於孩子的身心健康發展的,要敢於面對工作中的失誤,這樣才能做好學生的榜樣,成為一名合格的教師。
這種低階錯誤經常有,只不過這次是發生在孩子們身上,引起了社會的關注。出現這樣問題的根本原因有兩點:
一是華人學英語普及率高,但深度不夠,英語學習只停留在表面,之追求應試和口語,而缺乏文化差異的學習。
二是學校相關人員責任心不強,對教育缺乏人文關愛原則,審美能力低下,師德有待加強。
涉事服裝上有反向印刷的英文字母“bitch”,稍微有點英語基礎的人都清楚這個詞是多麼的不雅和低俗,整個一句話的意思就是“bitch永不過時/永不消逝”,never拼寫還是錯誤的,說白了這就是一盜版文化衫,模範國外嘻哈族的服裝來的,但卻沒有領會其意思,直接錯誤套用了。
這種現象不僅僅發生在現在,中國的服裝市場上一直充斥著這些不文明的現象,主要集中在一些非品牌類的廉價衛衣和T-shirt上,比如下面這個小男孩身上穿的衣服,其中有一個字母已經打了馬賽克,這個詞其實是F-U-C-K,還有一個詞Jesus,他是耶穌,整個一句話的意思就是“誰TMD是耶穌?”這是赤裸裸的對宗教和信仰的冒犯,把這句話放在一個孩子身上實在不妥。
你以為這種低階趣味的現象,只僅僅發生在孩子身上嗎?錯,在大人身上照樣發生!下面這個成年女性衣服上印有“I AM A WHORE”,whore什麼意思?委婉點說就是從事不正當職業的女性,其餘的自己腦補。
普通人也就罷了,明星也未能倖免這種低階錯誤,不管是是什麼原因,反正就是尷尬了。hustler的意思是騙子,皮條客等,其實明星曝光量比較高,出現這種錯誤的很多,不再一一舉例了。
這些現象都指向了一個事實,學了這麼多年的英語,我們對英語學習還是停留在表面,缺乏對外來文化的深層理解,記得從小我們讀書,老師就告訴我們,對於外來文化,我們要取其精華,棄其糟粕,不要真正的文化沒掌握,反而把垃圾吸收回來了。
其次,回到學校教育管理。老師自身沒有文化就算了,現在家長提出質疑,為什麼還不能以虛心的態度去及時糾正,反而高高在上,我看就是學校整體的管理有問題,平時缺乏對老師的師德師風建設。
總的來說,這種現象的出現既要求我們把好英語學習關,又要求我們教師轉變觀念。英語學習很重要,但一定要幫助學生深度解讀英語背後的文化,力求讓學生批判性的吸收,遠離垃圾文化。而作為教師,我們的觀念也需要改變,對於孩子來說,我們是服務者,所做的事情必須是有利於孩子的身心健康發展的,要敢於面對工作中的失誤,這樣才能做好學生的榜樣,成為一名合格的教師。