答案如下..羅馬拼音+漢語+日語+英語..夠齊了吧..
[ED1]風のうた
本田美奈子
聞いたのね 大地にそよぐ風の聲
遠い記憶 呼びさます
覚えてる?青いすみれの最初の香り
あなたの命あたためた
雲の流れる先に何があるというの
森の向こうの未來(あした)を知ってしまったのね
行きなさい さぁ
約束の家 ふりむかないで
信じなさい さぁ
あふれる想い 強さに変えて
駆けまわるあなたの足音
わたしはひとり風にさがすわ
月明かり 波の彼方に光る影
強い絆 呼んでいる
夕凪の 海に映った あなたの瞳
遙かな空を見つめてる
荒れる海を知らない川の流れのように
変えることのできない?#092;命があるのね
こころで聞いた聲のほうへ
あなたが選ぶすべてのものを
あの風が抱きしめてくれる
星の祈りが眠れるように
Kaze no uta
Kiitanone daichiwo soyogu kazenokoe
Tooi kioku yobisamasu
Oboeteru aoi sumire no saishono kaori
Anatano inochi atatameta
Kumono nagareru sakini naniga aruto iuuno?
Morino mukouno ashitawo shitte shimattanone
* Ikinasai saa
Yakusokuno ie furimukanaide
Shinjinasai saa
Afureru omoi tsuyosani kaete
Kakemawaru anatano ashioto
Watashiwa hitori kazeni sagasuwa
Sukiatarari namino kanatani hikaru kaze
Tsuyoi kizuna yondeiru
Yuuragino umini utsutta anatano hitomi
Harukana sorawo mitsumeteru
Areruumu wo shiranai
Kawano nagareno youuni
Kaerunodekinai unmeiga arunone
Kokorode kiita koeno houe
Anaga erabu subeteno monowo
Anokazega dakishimetekureru
Hoshino inoriga nemureruyouni?
KNIGHT OF LODOSS~風之歌~
歌:草尾毅
今 宇宙の暗を 切り裂いた光
流れのむ 朝燒けに 地平は目覺ある
その目に映した 鳥のはばたきに
確かめる 新しい 旅のはじまりを
熱想 殘去
魂眠森 振返
風の歌遠く 鄉けよ 荒野に
戰いの終わりを 告げるよぅに
祈るより強く 屆けよ 明日に
燒けついた思い出 抱いたままの胸に
この手で守れず 失くした 希望が
よみがえる あたたかい 小さな手の中
水の無い谷も 星の無い夜も
越えて行く 還り著く
樂園の日々へ
凍りついた 淚のかけらから
虹が生まれ
永遠が呼びかける
哀しみも孤獨も 夢に變わる
叫びより強く 屆けよ 明日に
痛いほど求めた
愛が今は胸に
-------羅馬拼音-------
Knight of Lodoss
Character song
Sung by: Kusao Takeshi
Lyrics: Arai Akino
Composition: Itou Kaoru
Arrangement: Kanbayashi Hayato
ima sora no yami wo
kirisaita hikari
nagarekomu asayake ni
chihei wa mezameru
sono me ni utsushita
tori no habataki ni
tashikameru atarashii
tabi no hajimari wo
atsui omoi
nokoshita mama satta
tamashii-tachi no nemuru mori
furikaeru
kaze no uta tooku hibike yo
kouya ni
tatakai no owari wo
tsugeru you ni
inoru yori tsuyoku todoke yo
ashita ni
yaketsuita omoide
daita mama no
mune ni
[Instrumental]
kono te de mamorezu
nakushita kibou ga
yomigaeru atatakai
chiisa na te no naka
mizu no nai tani mo
hoshi no nai yoru mo
koete-yuku kaeritsuku
rakuen no hibi e
koori tsuita
namida no kakera kara
niji ga umare
eien ga yobikakeru
kanashimi mo kodoku mo
yume ni kawaru
sakebi yori tsuyoku todoke yo
itai hodo motometa
ai ga ima wa
--------英文翻譯------
Now, the light that
eliminates the darkness in the sky
streams in. The horizon
awakens with morning hues.
The bird that I see
taking off in flight,
makes sure of
the beginning of a new journey.
Having left behind
my hot emotions,
I look back at the forest
where spirits rest.
The song of the wind echoes far and wide
in the wilderness,
as if to tell of
the end of the battle.
Resounding even farther (stronger) than prayer,
To tomorrow
I embraced
burned memories
to my heart
The hope that I couldn"t protect with my own hands
and was lost
will be reborn
within young, gentle hands.
We can overcome
even a valley without water
and a night without stars
to return to days of paradise.
From the shards
of frozen tears,
a rainbow is born.
Eternity is calling.
Sadness and loneliness
turn into dreams.
Resounding even louder (stronger) than shouts
To tomorrow.
The love that I sought
so much it hurt
is now in my heart.
此刻 朝暉劃破長空 驅走黑暗
耀眼的光芒 喚醒了大地
在它的映照下 小鳥振翅欲飛
新的旅程 也在這裡開始
強烈的意念 仍留於此地
回頭凝望 沉睡的森林
風之歌 迴響在荒野中
彷彿在預告示 戰鬥的結束
懷著祝福 呼喚明天
心中想起 無法忘卻的往事
不能堅守 失去了的希望
再閃想起 溫暖的小手
沒有清水的山谷
沒有星星的夜空
克服一切 到達樂園
眼角的淚珠 開始結冰
天空的彩虹
呼喚永遠
風之歌 迴響在明天
悲傷和孤獨 轉變為夢想
高聲吶喊 呼喚明天
心中充滿
夢寐以求的愛
答案如下..羅馬拼音+漢語+日語+英語..夠齊了吧..
[ED1]風のうた
本田美奈子
聞いたのね 大地にそよぐ風の聲
遠い記憶 呼びさます
覚えてる?青いすみれの最初の香り
あなたの命あたためた
雲の流れる先に何があるというの
森の向こうの未來(あした)を知ってしまったのね
行きなさい さぁ
約束の家 ふりむかないで
信じなさい さぁ
あふれる想い 強さに変えて
駆けまわるあなたの足音
わたしはひとり風にさがすわ
月明かり 波の彼方に光る影
強い絆 呼んでいる
夕凪の 海に映った あなたの瞳
遙かな空を見つめてる
荒れる海を知らない川の流れのように
変えることのできない?#092;命があるのね
行きなさい さぁ
こころで聞いた聲のほうへ
信じなさい さぁ
あなたが選ぶすべてのものを
あの風が抱きしめてくれる
星の祈りが眠れるように
Kaze no uta
Kiitanone daichiwo soyogu kazenokoe
Tooi kioku yobisamasu
Oboeteru aoi sumire no saishono kaori
Anatano inochi atatameta
Kumono nagareru sakini naniga aruto iuuno?
Morino mukouno ashitawo shitte shimattanone
* Ikinasai saa
Yakusokuno ie furimukanaide
Shinjinasai saa
Afureru omoi tsuyosani kaete
Kakemawaru anatano ashioto
Watashiwa hitori kazeni sagasuwa
Sukiatarari namino kanatani hikaru kaze
Tsuyoi kizuna yondeiru
Yuuragino umini utsutta anatano hitomi
Harukana sorawo mitsumeteru
Areruumu wo shiranai
Kawano nagareno youuni
Kaerunodekinai unmeiga arunone
* Ikinasai saa
Kokorode kiita koeno houe
Shinjinasai saa
Anaga erabu subeteno monowo
Anokazega dakishimetekureru
Hoshino inoriga nemureruyouni?
KNIGHT OF LODOSS~風之歌~
歌:草尾毅
今 宇宙の暗を 切り裂いた光
流れのむ 朝燒けに 地平は目覺ある
その目に映した 鳥のはばたきに
確かめる 新しい 旅のはじまりを
熱想 殘去
魂眠森 振返
風の歌遠く 鄉けよ 荒野に
戰いの終わりを 告げるよぅに
祈るより強く 屆けよ 明日に
燒けついた思い出 抱いたままの胸に
この手で守れず 失くした 希望が
よみがえる あたたかい 小さな手の中
水の無い谷も 星の無い夜も
越えて行く 還り著く
樂園の日々へ
凍りついた 淚のかけらから
虹が生まれ
永遠が呼びかける
風の歌遠く 鄉けよ 荒野に
哀しみも孤獨も 夢に變わる
叫びより強く 屆けよ 明日に
痛いほど求めた
愛が今は胸に
-------羅馬拼音-------
Knight of Lodoss
Character song
Sung by: Kusao Takeshi
Lyrics: Arai Akino
Composition: Itou Kaoru
Arrangement: Kanbayashi Hayato
ima sora no yami wo
kirisaita hikari
nagarekomu asayake ni
chihei wa mezameru
sono me ni utsushita
tori no habataki ni
tashikameru atarashii
tabi no hajimari wo
atsui omoi
nokoshita mama satta
tamashii-tachi no nemuru mori
furikaeru
kaze no uta tooku hibike yo
kouya ni
tatakai no owari wo
tsugeru you ni
inoru yori tsuyoku todoke yo
ashita ni
yaketsuita omoide
daita mama no
mune ni
[Instrumental]
kono te de mamorezu
nakushita kibou ga
yomigaeru atatakai
chiisa na te no naka
mizu no nai tani mo
hoshi no nai yoru mo
koete-yuku kaeritsuku
rakuen no hibi e
koori tsuita
namida no kakera kara
niji ga umare
eien ga yobikakeru
kaze no uta tooku hibike yo
ashita ni
kanashimi mo kodoku mo
yume ni kawaru
sakebi yori tsuyoku todoke yo
ashita ni
itai hodo motometa
ai ga ima wa
mune ni
--------英文翻譯------
Now, the light that
eliminates the darkness in the sky
streams in. The horizon
awakens with morning hues.
The bird that I see
taking off in flight,
makes sure of
the beginning of a new journey.
Having left behind
my hot emotions,
I look back at the forest
where spirits rest.
The song of the wind echoes far and wide
in the wilderness,
as if to tell of
the end of the battle.
Resounding even farther (stronger) than prayer,
To tomorrow
I embraced
burned memories
to my heart
[Instrumental]
The hope that I couldn"t protect with my own hands
and was lost
will be reborn
within young, gentle hands.
We can overcome
even a valley without water
and a night without stars
to return to days of paradise.
From the shards
of frozen tears,
a rainbow is born.
Eternity is calling.
The song of the wind echoes far and wide
To tomorrow
Sadness and loneliness
turn into dreams.
Resounding even louder (stronger) than shouts
To tomorrow.
The love that I sought
so much it hurt
is now in my heart.
此刻 朝暉劃破長空 驅走黑暗
耀眼的光芒 喚醒了大地
在它的映照下 小鳥振翅欲飛
新的旅程 也在這裡開始
強烈的意念 仍留於此地
回頭凝望 沉睡的森林
風之歌 迴響在荒野中
彷彿在預告示 戰鬥的結束
懷著祝福 呼喚明天
心中想起 無法忘卻的往事
不能堅守 失去了的希望
再閃想起 溫暖的小手
沒有清水的山谷
沒有星星的夜空
克服一切 到達樂園
眼角的淚珠 開始結冰
天空的彩虹
呼喚永遠
風之歌 迴響在明天
悲傷和孤獨 轉變為夢想
高聲吶喊 呼喚明天
心中充滿
夢寐以求的愛