首頁>Club>
12
回覆列表
  • 1 # 使用者5637007893833

    恩是一種特殊的善行,它的特殊性並不在於該善行本身,而在於人們看待這一善行的方式。任何善行,如果你以如下方式去看待它,它就可以被稱為恩:

    “施行者施此善行;他本不必如此。”

    恩隱含了一個意思,善的施行者無法從他的行為本身取得回報,或者說,施行者因這一行為蒙受了淨損失。

    當恩與權力結合在一起,它甚至超出善的範圍,還可以指隱而未發的破壞性行為:

    “施行者未施行破壞;他有能力破壞。”

    實際上,在典型的用法裡,恩的概念總是與權力混合在一起。有一個詞叫“恩威並重”,威是懲罰,恩是未施行的懲罰,它們實際上是同一件事。

    恩的概念隱含了等級或等級制度,即,施恩者與受恩者是不平等的。這種不平等有可能是臨時的、偶然的、由特殊情境造成的,也有可能是制度化的。

    恩並不是看待善行的唯一方式。當我幫助一個人(我的孩子或一個陌生人)時,我感到我是自由的、充足的、有力的、富於創造性的。市場化的交易是一種雙向的善舉,交易雙方互相增益。金融是一種制度化的善舉,在更大的尺度上幫助人們,它讓家庭在災難後重新振作,讓生產和流通的速度大大加快,等等。這些善行,只要你不去從恩的角度看待它們,它們就不是恩。

    感謝是對善舉的反應,而感恩特指對恩(不管它是不是善舉)的反應。實際上,使用“感恩”這個字眼,意味著說話的人隱隱懷著這樣一個想法:

    “善是稀罕的、偶發的、難以預料的、求之而不得的,總得說來,善是生活中的例外事件。”

    現在你對感恩與感謝的差別略有所知了,在許多典型的用法中,感恩隱含這樣的意思:

    如前述,恩隱含一個意思,施恩者無法從善行本身取得回報,他因施恩而蒙受了淨損失(注1)。進一步的,在恩的觀念中,這種損失具有一種無法彌補的性質(“誰言寸草心,報得三春暉?”)。這是有點奇怪的,然而它的意思主要是,受恩者不可能以完全相同的方式回報施恩者。你能看出來,這兩個說法其實是不同的,但恩的觀念中最強有力的部分,就是把這兩個意思混為一談。

    這使得恩是無法充分得到回報的(“任肝腦塗地,不能報還於萬一”),於是,對恩的回報有無限擴大的傾向,這種擴大可以是價值上的(“滴水之恩,當湧泉相報”),也可以是時間上的(“一生一世也報答不盡”)。報恩的極限在價值上是“全副身家性命”,在時間上是報恩者的壽命。這些極限也可能被突破,即,把它制度化,變成一個傳統(“世世代代修好”)。

    由於恩是難以回報的,這一點便賦予了施恩者另一個權力——挑剔的權力。報恩者所要讓渡的東西不是任意的,這些東西的價值要由施恩者來裁定。

    報恩者被要求讓渡的東西中,最隱蔽同時又最引人注目的,是言論自由(批評的權利)。在報君恩這件事上,這一點自不待言,而在報親恩這件事上,這一點讓一般家庭所重視的其他價值(認識、關心、尊重、負責)都失去了基礎。最開明的家庭也有可能犯這種錯誤,當孩子反抗的時候,父母或祖父母說,“我日復一日為你做那麼多事……”等等。

    由於恩的概念總是與權力混合在一起,結果毫不奇怪,感恩的核心是“放棄批評的權利”——這是感恩與感謝之間,最大又最容易受到忽視的不同。

    ------------

    注1:這種損失可以是金錢、時間、精力、注意力上的,在有些情境裡,還可以是放棄享受“看到一個人被毀掉的樂趣”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 做英語的閱讀理解題效率太低怎麼辦?