回覆列表
  • 1 # 百覽書童

    悟空,請問你是說’我’ 的時間多,還是’俺’的時間多啊?悟空你為我佛教弟子,不修佛經實乃為師之惰。世界一詞出自我佛家《楞嚴經》,書曰“何名為眾生世界?世為遷流,界為方位。”世界是時間和空間合體。而全球這個詞是近代發現地球是球形之後才造出來的詞彙。所以世界一詞我中華使用時間相對較長,記載典籍較多。這是人們習慣。

    簡而言之就兩點,一個是習慣,一個是使用範圍。如此解釋,可認同否?

  • 2 # MR阿波

    世界本義,世為時間,界為空間。狹義上代為全球。全球其實是一個空間名詞。世界在全球名義上的吋空,應該更符合實際。

    全球是簡單的一個地理意義,而附加了經濟和國際政治意義上的全球就可以世界統稱。

    比如多極化世界,世界全球化。

    如果簡單理解空間意義,世界狹義的範圍為人類及其所處的自然界。全球則為地球的各個層圈。

    但是正常應用中,兩個意思大體相當,世界更符全球規範。

    還有在生物或地理上時,更適用於全球,如全球化變噯,全球生物多樣性。

    以人文或歷史描述時,更適用於世界,如世界歷史。世界政治格局。

  • 3 # 水子88

    首先明確“世界”和“全球”兩個詞語的概念。世界一詞源於佛教,世:指時間,如古往今來;界:指空間,如東西南北,上下左右。全球一詞是來源於地理意義上的概念,一般指地球的大氣圈、水圈、岩石圈和生物圈,也泛指自然的、人文的、經濟的、生態的、社會的等等的綜合,包含人類社會與自然界的諸多方面。“世界”這個詞源於宗教就會隨著教義的傳播而廣泛流傳,大眾化就強,普及率就高!而作為地理名詞的“全球”專業性比較強,在社會生活中應用範圍狹小,恰恰與“世界”一詞相反。這應該是我們習慣用“世界”兩個字,不習慣用“全球”兩個字的主要原因!就到這裡。謝謝邀請!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼有人覺得養邊境牧羊犬的人越來越少?