回覆列表
  • 1 # 中獎絕緣體666

    走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上原文十五從軍徵  (漢)《樂府詩集》  十五從軍徵,八十始得歸。  道逢鄉里人:“家中有阿誰?”“遙望是君家,松柏冢累累。”  兔從狗竇入,雉從樑上飛,  中庭生旅谷,井上生旅葵。  舂穀持作飯,採葵持作羹。

  • 2 # 使用者1430807591406

    走出大門向著東方張望;老淚縱橫灑落在征衣上

    原文

    十五從軍徵

      (漢)《樂府詩集》

      十五從軍徵,八十始得歸。

      道逢鄉里人:“家中有阿誰?”

    “遙望是君家,松柏冢累累。”

      兔從狗竇入,雉從樑上飛,

      中庭生旅谷,井上生旅葵。

      舂穀持作飯,採葵持作羹。

      羹飯一時熟,不知貽阿誰。

      出門東向望,淚落沾我衣。

    譯文

      十五歲就應徵去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。

      路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家裡還有什麼人?”

      “你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。”

      走到家門前看見野兔從狗洞裡出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

      院子裡長著野生的穀子,野生的葵菜環繞著井臺。

      用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。

      湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

      走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。

      注:“遙望是君家,松柏冢累累。”原為“遙望是君家,松柏冢壘壘。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 送給卑鄙小人的句子?