回覆列表
  • 1 # 使用者4184382052565

    原句出自唐代詩人李白的《長幹行·其一》,原文如下: 妾發初覆額,折花門前劇。 郎騎竹馬來,繞床弄青梅。 同居長幹裡,兩小無嫌猜, 十四為君婦,羞顏未嘗開。 低頭向暗壁,千喚不一回。 十五始展眉,願同塵與灰。 常存抱柱信,豈上望夫臺。 十六君遠行,瞿塘灩澦堆。 五月不可觸,猿聲天上哀。 門前遲行跡,一一生綠苔。 苔深不能掃,落葉秋風早。 八月蝴蝶來,雙飛西園草。 感此傷妾心,坐愁紅顏老。 早晚下三巴,預將書報家。 相迎不道遠,直至長風沙。 釋義:我童年時與丈夫一起長大,彼此青梅竹馬,兩小無猜。那時我還小,頭髮剛剛覆額,和他在門前無憂無慮地玩折花的遊戲。郎君總是跨著竹竿當馬騎來,繞著井欄互相追逐,以投擲青梅為遊戲。那時,我與丈夫的家都在長江下游的長幹裡,常共同玩耍,咱倆天真無邪相互從不猜疑,十四歲時,我嫁給了丈夫,儘管他是童年的夥伴,成婚時羞得我不敢把臉抬起。我低著頭,朝向牆壁的方向,任男子呼喚千遍也羞澀得難以抬起頭來。女子十五歲才懂得些人事,感情也在眉宇間顯現出來,我們夫婦之間發展起來了熾熱的愛戀,願意永遠結合在一起,至死不渝,死了化做灰塵也不分離。 我們小夫妻倆但願同生共死,常常懷著尾生抱柱的信念,哪裡曾想到會有上望夫臺的今日呢。遙思丈夫遠行經商,而所去的方向又是長江三峽那條險途,瞿塘灩瀕堆之類堆。五月水漲灩?難辨擔心觸礁,猿聲長嘯,上天聽了都會感到哀怨。今日觸景生情,我看到自己在門前佇立等待時留下的足跡,日子久了一個個都長滿青苔。苔蘚長得太厚怎麼也掃不了,秋風早到落葉紛紛把它覆蓋。八月的蝴蝶,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。此情此景怎不叫我傷心痛絕,因為憂愁的煎熬,我自己的容貌也不覺憔悴了,刻骨的相思折磨著我的心。寄語遠方的丈夫:你不論什麼時候回來,應該寫封信報告我寄到家來。為了迎接你我不說路途遙遠,即使到七百里外的長風沙去迎候,我也不會嫌遠。 長幹是地名,位於今天的江蘇南京。李白的《長幹行》以一位居住在長乾的商人之婦自述的口吻講述了她的愛情生活,傾訴了婦人對身在遠方的丈夫的思念。塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 鄧祿普sp sport maxx 050+好不好?