回覆列表
  • 1 # 使用者6064416536743

    謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。

    不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”

    謝安大哥的女兒說 : “不如比作柳絮憑藉著風飛舞 。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

    詠雪

    南北朝:劉義慶

    謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

    註釋

    謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

    內集:家庭聚會。

    兒女:子侄輩。

    講論文義:講解詩文。

    俄而:不久,不一會兒。

    驟:急,緊。

    欣然:高興的樣子。

    何所似:像什麼。何,什麼;似,像。

    胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

    擴充套件資料:

    賞析  

    柳絮,作為春時景物,有似花非花,因風而起,飄忽無根,滿天飛舞的特徵。

    晉伍輯之《柳花賦》曾形容:“揚零花而雪飛,或風回而遊薄,或霧亂而飆零,野淨穢而同降,物均色而齊明。”謝道韞將此來比擬北風吹起漫天飛雪,堪稱契合無間。取柳絮可比其形言其大,點明當時的“雪驟”之景,而“因風起”更指出它隨風飄舞,漫無邊際的自然特點。

    清人沈德潛說:“事難顯陳,理難言罄,每託物連類以形之。”(《說詩晬語》卷下)比喻是詩歌的基本修辭手法。其要在於貼切傳神,新穎入妙。這正是謝道韞此句高於他兄長的地方。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 安遠縣的由來?