-
1 # 使用者240869114101
-
2 # 使用者5395983585097
林升(生卒年不詳),字雲友,又名夢屏,南宋詩人,生平事蹟亦不詳。溫州橫陽親仁鄉蓀湖裡林坳(今屬蒼南縣繁枝林坳)人,(《水心集》卷一二有《與平陽林升卿謀葬父序》)。生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),是一位擅長詩文計程車人。事見《東甌詩存》卷四。《西湖遊覽志餘》錄其詩一首。
據民國《平陽縣誌》、《西湖志》等地方文獻載,林升大約生活在南宋紹興至淳熙之間,善詩文。查平陽、蒼南兩縣的林氏譜牒,據平陽八丈《林氏宗譜》(今日蒼南縣靈溪鎮百丈村,譜系清乾隆辛亥年(1791)編修)載:“林升,字雲友、夢屏,葬西程山,娶渡龍(今蒼南靈溪鎮)楊氏,生雄、熙。”林升系靈溪廈林遷始祖林時鳴四世孫。兩宋紹興前後儒士,譜中未註明其有無獲取功名。而其子林雄,譜載為“宋紹興廿七年(1157)武進士授承議大夫。娶錢倉時氏,生一子方大,娶遊岐張氏,合葬小亭(今靈溪浦亭)”;林升孫即林方大,字正榮,宋景定三年(1262)武進士。再以林升為中心上溯:父仲美;祖清;曾祖時鳴;高祖岐;曾高祖萼九;曾高祖萼九兄芸八。芸八和萼九均系由福建長溪(今霞浦)赤岸遷至橫陽親仁鄉蓀湖裡(今蒼南繁枝林坳)的林嵩的嫡孫。林嵩是橫陽林氏(包括今日平陽、蒼南和泰順林姓)的始遷祖,唐末大順元年(890),由閩遷浙之橫陽蓀湖,唐元符進士,金州刺史,禮部尚書,現在平陽、蒼南、泰順三縣直系嫡傳約十萬之眾。
至此,可以得出結論:《題臨安邸》的作者林升系林護的七世孫,原平陽縣蓀湖裡(今屬蒼南)人。四世祖林時鳴遷居奄江,為廈林始祖。廈林今稱“下林”,在蒼南靈溪鎮境內。
題臨安邸
山外青山樓外樓,
西湖歌舞幾時休。
暖風燻得遊人醉,
直把杭州作汴州。
譯文
青山之外還有青山,高樓之外還有高樓,湖中的遊客皆達官貴人,他們通宵達旦與歌舞女一起尋歡作樂,紙醉金迷,這種情況不知何時才能罷休?暖洋洋的春風又似當時的人們遊手好閒、不務正業的風氣,使那些逃難者竟忘乎所以,只圖偷安宴樂於西湖,並陶醉其中,竟把杭州當成了曾繁榮的宋朝首都汴州。表達了作者對南宋統治者只顧吃喝玩樂,卻忘了江山被撕裂,蹦碎的恥辱和憤恨。
長相思
林升
和風燻,楊柳輕,鬱郁青山江水平,笑語滿香徑;
思往事,望繁星,人倚斷橋雲西行,月影醉柔情。
洞仙歌
飛架壓水,虹影澄清曉。桔裡漁村半菸草。嘆今來古往,物換人非,天地裡、惟有江山不老。雨巾風帽,四海誰知我,一劍橫空幾番過?按玉龍、嘶未斷,月冷波寒;歸去也,林壑洞門無鎖。認雲屏煙嶂是吾廬,任滿地蒼苔,年年不掃。
回覆列表
林升的主要作品有:
1.《題臨安邸》 山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。 暖風燻得遊人醉,直把杭州作汴州。 白話譯文:青山高樓之外還有青山高樓,湖中的遊客都是達官貴人,他們通宵達旦和舞女一起尋歡作樂,這種情況不知道什麼時候才能罷休?暖暖的春風讓遊客沉醉,竟把杭州當成了汴州。
2.《長相思》 和風燻,楊柳輕,鬱郁青山江水平,笑語滿香徑;思往事,望繁星,人倚斷橋雲西行,月影醉柔情。 白話譯文:微風和煦,楊柳輕輕飄蕩,鬱鬱蔥蔥的高山映著風平浪靜的江水,歡聲笑語充滿了整個小路,我想起曾經的事情,望著天空中密密麻麻的星星,身子靠在斷橋上看雲往西飄走,月光灑下,看著地上的影子心中一片柔情。
3.《洞仙歌》 飛架壓水,虹影澄清曉。桔裡漁村半菸草。嘆今來古往,物換人非,天地裡、惟有江山不老。雨巾風帽,四海誰知我,一劍橫空幾番過?按玉龍、嘶未斷,月冷波寒;歸去也,林壑洞門無鎖。認雲屏煙嶂是吾廬,任滿地蒼苔,年年不掃。 白話譯文:飛架壓水,彩虹的影子清澈。感嘆古往今來,物是人非,天地間萬物都在變化,只有天和地不老。冷月歸去,林壑間洞門大敞,任憑滿地的青苔,每一年都沒有人去清掃。