回覆列表
  • 1 # 使用者4383246126739

    通用 | 愛稱or口胡用

    0079

    阿姆羅·雷 | 阿寶(from 港臺翻譯,很有愛所以很多人也會用) 騾子

    夏亞·阿茲納布林 | 馬沙(同上) 紅哈雷俠(惡搞成分多一點,但是資深高達FAN也能看懂) 鴨子

    布萊德·諾亞 | 林有德(同上)紫龍(同聲優)

    莎拉·瑪斯 | 馬茜(估計當時翻譯想,是夏亞的妹妹……)

    Z

    卡謬·維丹 | 嘉美優(音譯……吧) 瘋子 中二 貓

    柯瓦特羅 | 同夏亞

    花園麗 | 這個貌似沒什麼別稱,一般就叫【花】

    鳳·村雨 | FOUR(名字英文,很少用)

    哈曼·卡恩 | 女王

    艾瑪·辛 | 貌似也沒見到別稱……

    帕普迪馬斯·西羅克 | 一般就叫西羅克,也沒見到什麼其他叫法。

    ZZ

    捷多·亞西塔 | 捷度 朱德(機戰盜版商搞的鬼,有時候會這樣來叫)

    露·魯卡 | 一般叫直接叫【露】

    璞露、璞露茨(璞露2) | 這兩個也沒有其他叫法吧……

    大概這些吧,V已經拉開好久了的說?

    V

    胡索·艾賓 | 伍索 騙子(來自名字讀音,很少用)

    其他角色不清楚了

    V貌似沒有那麼多版本吧……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣保持魚缸的溫度恆?