歌名:《In The End》
歌手:Linkin Park
It starts with one thing
有件事從始至終。
I don"t know why
我從未明白過。
It doesn"t even matter
無論我如何掙扎努力。
How hard you try
卻沒有一絲效果。
Keep that in mind
在我腦海中。
I designed this rhyme
只能銘記下這首疑歌。
To explain in due time
合適的時機解析自我。
All I know
但我明白。
Time is a valuable thing
時間何等珍貴。
Watch it fly by
白駒過隙。
As the pendulum swings
如掛鐘搖擺。
Watch it count down
開始倒數。
To the end of the day
直到終結。
The clock ticks life away
人生會隨時間起伏改變。
It"s so unreal
猶如無知覺的夢境。
Didn"t look out below
過程超乎你的掌控。
Watch the time go
凝望時光。
Right out the window
看它從窗欞悄然遁走。
Trying to hold on,
試圖挽留。
But didn"t even know
可我不曾領悟。
Wasted it all just
時間不等人。
To watch you go
只能默默望著你的離去。
I kept everything inside and
將一切銘存於心。
Even though I tried,
即使鍥而不捨,披奏堅韌之鎧。
It all fell apart
最後努力卻輕易分崩離析。
What it meant to me will
對我來說。
Eventually be a
最好的結果。
Memory of a time when
便是把這段固執信念深埋。
I tried so hard
我曾努力掙扎。
And got so far
走到現今。
But in the end
最終才發現。
原來都無濟於事。
I had to fall
不可控制的。
To lose it all
失去了所有。
最終才明白。
前途渺茫。
One thing,
有件事。
我不曾明白。
It doesn’t even matter
無論你如何竭盡全力。
How hard you try,
為什麼卻於事無補。
在我腦海深處。
I designed this rhyme,
撰寫下這首疑歌。
To remind myself how
時刻警醒自己。
我曾經努力過。
In spite of the way
但我所謂的信念。
You were mocking me
你卻只會嘲笑。
Acting like I was
可我的靈魂。
Part of your property
早已全然屬於你。
Remembering all the
曾經歷歷在目。
Times you fought with me
那潸然動容的瞬間。
I"m surprised it got so (far)
如今卻是過往雲煙。
Things aren"t the way
萬事皆變,物是人非。
They were before
再此重逢。
You wouldn"t even
你或許。
Recognise me anymore
早已不再認識我。
Not that you
並非是你的過錯。
Knew me back then
而是我已改變。
But it all comes
但是過去的一切。
Back to me (in the end)
都有可能重蹈覆轍。
You kept everything inside
你把一切拋之腦後。
And even though I tried,
我曾掙扎過。
但一切徒勞。
這段記憶。
Memory of a time when I
我只能掩埋在深處。
走到至今。
一切都徒勞。
不受我的控制。
一切都無用。
I"ve put my trust in you
我把信任託付於你。
Pushed as far as I can go
盡我所能去努力。
For all this
對於這一切。
There"s only one thing you should know
有件事你應該明白。
我把感情託付於你。
便會盡我所能去投入。
你知道這件事便已足夠。
我曾努力過。
走到這不可挽回的一步。
最終才看透。
一切都是徒勞。
沉淪於此。
失去所有。
歌名:《In The End》
歌手:Linkin Park
It starts with one thing
有件事從始至終。
I don"t know why
我從未明白過。
It doesn"t even matter
無論我如何掙扎努力。
How hard you try
卻沒有一絲效果。
Keep that in mind
在我腦海中。
I designed this rhyme
只能銘記下這首疑歌。
To explain in due time
合適的時機解析自我。
All I know
但我明白。
Time is a valuable thing
時間何等珍貴。
Watch it fly by
白駒過隙。
As the pendulum swings
如掛鐘搖擺。
Watch it count down
開始倒數。
To the end of the day
直到終結。
The clock ticks life away
人生會隨時間起伏改變。
It"s so unreal
猶如無知覺的夢境。
Didn"t look out below
過程超乎你的掌控。
Watch the time go
凝望時光。
Right out the window
看它從窗欞悄然遁走。
Trying to hold on,
試圖挽留。
But didn"t even know
可我不曾領悟。
Wasted it all just
時間不等人。
To watch you go
只能默默望著你的離去。
I kept everything inside and
將一切銘存於心。
Even though I tried,
即使鍥而不捨,披奏堅韌之鎧。
It all fell apart
最後努力卻輕易分崩離析。
What it meant to me will
對我來說。
Eventually be a
最好的結果。
Memory of a time when
便是把這段固執信念深埋。
I tried so hard
我曾努力掙扎。
And got so far
走到現今。
But in the end
最終才發現。
It doesn"t even matter
原來都無濟於事。
I had to fall
不可控制的。
To lose it all
失去了所有。
But in the end
最終才明白。
It doesn"t even matter
前途渺茫。
One thing,
有件事。
I don"t know why
我不曾明白。
It doesn’t even matter
無論你如何竭盡全力。
How hard you try,
為什麼卻於事無補。
Keep that in mind
在我腦海深處。
I designed this rhyme,
撰寫下這首疑歌。
To remind myself how
時刻警醒自己。
I tried so hard
我曾經努力過。
In spite of the way
但我所謂的信念。
You were mocking me
你卻只會嘲笑。
Acting like I was
可我的靈魂。
Part of your property
早已全然屬於你。
Remembering all the
曾經歷歷在目。
Times you fought with me
那潸然動容的瞬間。
I"m surprised it got so (far)
如今卻是過往雲煙。
Things aren"t the way
萬事皆變,物是人非。
They were before
再此重逢。
You wouldn"t even
你或許。
Recognise me anymore
早已不再認識我。
Not that you
並非是你的過錯。
Knew me back then
而是我已改變。
But it all comes
但是過去的一切。
Back to me (in the end)
都有可能重蹈覆轍。
You kept everything inside
你把一切拋之腦後。
And even though I tried,
我曾掙扎過。
It all fell apart
但一切徒勞。
What it meant to me will
對我來說。
Eventually be a
這段記憶。
Memory of a time when I
我只能掩埋在深處。
I tried so hard
我曾努力掙扎。
And got so far
走到至今。
But in the end
最終才發現。
It doesn"t even matter
一切都徒勞。
I had to fall
不受我的控制。
To lose it all
失去了所有。
But in the end
最終才明白。
It doesn"t even matter
一切都無用。
I"ve put my trust in you
我把信任託付於你。
Pushed as far as I can go
盡我所能去努力。
For all this
對於這一切。
There"s only one thing you should know
有件事你應該明白。
I"ve put my trust in you
我把感情託付於你。
Pushed as far as I can go
便會盡我所能去投入。
For all this
對於這一切。
There"s only one thing you should know
你知道這件事便已足夠。
I tried so hard
我曾努力過。
And got so far
走到這不可挽回的一步。
But in the end
最終才看透。
It doesn"t even matter
一切都是徒勞。
I had to fall
沉淪於此。
To lose it all
失去所有。
But in the end
最終才看透。
It doesn"t even matter
一切都是徒勞。