回覆列表
  • 1 # 一日一句英文

    歌名:《In The End》

    歌手:Linkin Park

    It starts with one thing

    有件事從始至終。

    I don"t know why

    我從未明白過。

    It doesn"t even matter

    無論我如何掙扎努力。

    How hard you try

    卻沒有一絲效果。

    Keep that in mind

    在我腦海中。

    I designed this rhyme

    只能銘記下這首疑歌。

    To explain in due time

    合適的時機解析自我。

    All I know

    但我明白。

    Time is a valuable thing

    時間何等珍貴。

    Watch it fly by

    白駒過隙。

    As the pendulum swings

    如掛鐘搖擺。

    Watch it count down

    開始倒數。

    To the end of the day

    直到終結。

    The clock ticks life away

    人生會隨時間起伏改變。

    It"s so unreal

    猶如無知覺的夢境。

    Didn"t look out below

    過程超乎你的掌控。

    Watch the time go

    凝望時光。

    Right out the window

    看它從窗欞悄然遁走。

    Trying to hold on,

    試圖挽留。

    But didn"t even know

    可我不曾領悟。

    Wasted it all just

    時間不等人。

    To watch you go

    只能默默望著你的離去。

    I kept everything inside and

    將一切銘存於心。

    Even though I tried,

    即使鍥而不捨,披奏堅韌之鎧。

    It all fell apart

    最後努力卻輕易分崩離析。

    What it meant to me will

    對我來說。

    Eventually be a

    最好的結果。

    Memory of a time when

    便是把這段固執信念深埋。

    I tried so hard

    我曾努力掙扎。

    And got so far

    走到現今。

    But in the end

    最終才發現。

    It doesn"t even matter

    原來都無濟於事。

    I had to fall

    不可控制的。

    To lose it all

    失去了所有。

    But in the end

    最終才明白。

    It doesn"t even matter

    前途渺茫。

    One thing,

    有件事。

    I don"t know why

    我不曾明白。

    It doesn’t even matter

    無論你如何竭盡全力。

    How hard you try,

    為什麼卻於事無補。

    Keep that in mind

    在我腦海深處。

    I designed this rhyme,

    撰寫下這首疑歌。

    To remind myself how

    時刻警醒自己。

    I tried so hard

    我曾經努力過。

    In spite of the way

    但我所謂的信念。

    You were mocking me

    你卻只會嘲笑。

    Acting like I was

    可我的靈魂。

    Part of your property

    早已全然屬於你。

    Remembering all the

    曾經歷歷在目。

    Times you fought with me

    那潸然動容的瞬間。

    I"m surprised it got so (far)

    如今卻是過往雲煙。

    Things aren"t the way

    萬事皆變,物是人非。

    They were before

    再此重逢。

    You wouldn"t even

    你或許。

    Recognise me anymore

    早已不再認識我。

    Not that you

    並非是你的過錯。

    Knew me back then

    而是我已改變。

    But it all comes

    但是過去的一切。

    Back to me (in the end)

    都有可能重蹈覆轍。

    You kept everything inside

    你把一切拋之腦後。

    And even though I tried,

    我曾掙扎過。

    It all fell apart

    但一切徒勞。

    What it meant to me will

    對我來說。

    Eventually be a

    這段記憶。

    Memory of a time when I

    我只能掩埋在深處。

    I tried so hard

    我曾努力掙扎。

    And got so far

    走到至今。

    But in the end

    最終才發現。

    It doesn"t even matter

    一切都徒勞。

    I had to fall

    不受我的控制。

    To lose it all

    失去了所有。

    But in the end

    最終才明白。

    It doesn"t even matter

    一切都無用。

    I"ve put my trust in you

    我把信任託付於你。

    Pushed as far as I can go

    盡我所能去努力。

    For all this

    對於這一切。

    There"s only one thing you should know

    有件事你應該明白。

    I"ve put my trust in you

    我把感情託付於你。

    Pushed as far as I can go

    便會盡我所能去投入。

    For all this

    對於這一切。

    There"s only one thing you should know

    你知道這件事便已足夠。

    I tried so hard

    我曾努力過。

    And got so far

    走到這不可挽回的一步。

    But in the end

    最終才看透。

    It doesn"t even matter

    一切都是徒勞。

    I had to fall

    沉淪於此。

    To lose it all

    失去所有。

    But in the end

    最終才看透。

    It doesn"t even matter

    一切都是徒勞。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有關“江湖”的詞語有哪些?