回覆列表
-
1 # 木子醬
-
2 # 中華歷史長河
時間停在了那一刻一切還彷彿在昨天現在,我多想知道,你在哪裡!!!沒有你的日子世界都變得暗淡無光。。。。。。難道,那是我們太瘋狂?難道,那是我們太沖動?一切都是那麼的不真實還,記得,在那個角落,曾經,吻得那樣忘情曾經,緊緊擁抱曾經快樂也曾憂傷在你的眼中我看到一絲猶豫那是你無法釋懷的痛但我仍然一如既往沉醉在你的愛中無法自拔我還能愛你嗎我錯了嗎風停了對你的思念卻不停縈繞
Drenched (無法自拔) (《春嬌與志明》電影插曲) - 曲婉婷 (Wanting Qu)
詞:曲婉婷
曲:曲婉婷
編曲:Winston Hauschild
When minutes become hours
When days become years
And I don"t know where you are
Colors seem so dull without you
Have we lost our minds
What have we done
But it how doesn"t seem to matter anymore
When you kissed me on that street
I kissed you back
You held me in your arms I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I"m drenched in your love
I"m no longer able to hold it back
Is it too late to ask for love
Is it wrong to feel right
When the world is winding down
Thoughts of you linger around
Have we lost our minds
What have we done
But it all doesn"t seem to matter anymore
When you kissed me on that street
I kissed you back
You held me in your arms I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I"m drenched in your love
I"m no longer able to hold it back
When you kissed me on that street I kissed you back
You held me in your arms I held you in mine
You picked me up to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry for a little bit more of you and I
I"m drenched in your love
I"m no longer able to hold it back
-