李存審戒子【原文】 李存審出(1)於寒微,常戒諸子曰:“爾父少提(2)一劍去(3)鄉里,四十年間,位及(4)將相。其間出(5)萬死獲一生者非一,破(6)骨出鏃(7)者凡百餘。”因授以所出鏃,命(8)藏之,曰:“爾曹(9)生於膏粱(10),當知爾父起家如此也。”子孫皆(11)諾(12)。 【翻譯】文章翻譯: 李存審出生貧窮沒有地位,他曾經訓誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時只帶一柄劍離開家鄉,四十年了,地位到達將相之高,那段時間裡逃脫死亡而獲得萬分之一的生存機會並非只有一次,被利箭射進骨頭又取出的情況上百次.”於是,把所取出的箭頭拿出給孩子們,吩咐他們貯藏起來,說:“你們這一輩出生於富貴,應該知道你們的父親是這樣起家的。”孩子們都答應了。 單字解釋: (1)出:出身 (2)提:帶 (3)去:離開 (4)極:達到 (5)出:脫離 (6)破:剖 (7)鏃:箭頭 (8)命:命令 (9)爾曹:你們 (10)膏粱:精美的食物,指富貴生活,比喻富貴人家 (11)皆:都 (12)諾:答應 文章翻譯: 李存審出生貧窮沒有地位,他曾經訓誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時只帶一柄劍離開家鄉,四十年了,地位到達將相之高,那段時間裡逃脫死亡而獲得萬分之一的生存機會並非只有一次,被利箭射進骨頭又取出的情況上百次.”於是,把所取出的箭頭拿出給孩子們,吩咐他們貯藏起來,說:“你們這一輩出生於富貴,應該知道你們的父親是這樣起家的。”孩子們都答應了。
李存審戒子【原文】 李存審出(1)於寒微,常戒諸子曰:“爾父少提(2)一劍去(3)鄉里,四十年間,位及(4)將相。其間出(5)萬死獲一生者非一,破(6)骨出鏃(7)者凡百餘。”因授以所出鏃,命(8)藏之,曰:“爾曹(9)生於膏粱(10),當知爾父起家如此也。”子孫皆(11)諾(12)。 【翻譯】文章翻譯: 李存審出生貧窮沒有地位,他曾經訓誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時只帶一柄劍離開家鄉,四十年了,地位到達將相之高,那段時間裡逃脫死亡而獲得萬分之一的生存機會並非只有一次,被利箭射進骨頭又取出的情況上百次.”於是,把所取出的箭頭拿出給孩子們,吩咐他們貯藏起來,說:“你們這一輩出生於富貴,應該知道你們的父親是這樣起家的。”孩子們都答應了。 單字解釋: (1)出:出身 (2)提:帶 (3)去:離開 (4)極:達到 (5)出:脫離 (6)破:剖 (7)鏃:箭頭 (8)命:命令 (9)爾曹:你們 (10)膏粱:精美的食物,指富貴生活,比喻富貴人家 (11)皆:都 (12)諾:答應 文章翻譯: 李存審出生貧窮沒有地位,他曾經訓誡他的孩子們說:“你們的父親年輕時只帶一柄劍離開家鄉,四十年了,地位到達將相之高,那段時間裡逃脫死亡而獲得萬分之一的生存機會並非只有一次,被利箭射進骨頭又取出的情況上百次.”於是,把所取出的箭頭拿出給孩子們,吩咐他們貯藏起來,說:“你們這一輩出生於富貴,應該知道你們的父親是這樣起家的。”孩子們都答應了。