回覆列表
  • 1 # 辭北南下

    嘆息聲一聲連著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來機杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。問問姑娘你這樣嘆息是在思念什麼呢?(木蘭回答道)姑娘我並沒有思念什麼。昨夜我看見徵兵文書,知道君王在大量徵募兵士,那麼多卷徵兵文書,每一卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,我木蘭沒有兄長,我願意去買來馬鞍和馬匹,從現在起替代父親去應徵。

    在東市上買來駿馬,西市上買來馬鞍和鞍下的墊子,南市上買來馬嚼子和韁繩,北市上買來長馬鞭。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河洶湧奔流的嘩嘩聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。

    行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就象飛過去那樣迅速。北方的寒風中傳來刁斗聲,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。將士們經過無數次出生入死的戰鬥,十年之後才得勝而歸。勝利歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功授爵木蘭是最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什麼要求,木蘭不願做尚書郎這樣的官,希望騎上一匹好駱駝,藉助它的腳力送我回故鄉。

    父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。開啟我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,當著窗子整理象烏雲一樣柔美的鬢髮,對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同去出征的夥伴,夥伴們都很吃驚都說我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

    雄兔的腳喜歡亂搔亂撲騰,雌兔的兩眼老是眯縫著,當它們挨著一起在地上跑的時候,又怎能分辨得出誰雄誰雌呢?

  • 2 # 2021水逆退散

    織布機唧唧的響著,我對著門織布。聽不見織布機的聲音,只聽見我的嘆息聲。

      父親問我在想什麼,問我在思念誰。我說:女兒沒有想什麼,也沒有思念誰。只是昨晚看見軍中的文告,皇上正大規模的徵兵,徵兵的名冊這麼多,每冊上都有爹的名字。父親沒有大兒子,我沒有哥哥,我願意為此去買馬和馬具,從此代替父親出征。

      在集市上買了駿馬、馬鞍下的墊子、駕馭牲口用的嚼子和韁繩還有鞭子。告別爹孃,早晨離開家鄉,晚上睡在黃河邊,聽不見父母叫我的聲音,只聽見黃河的水流聲。早上又離開黃河,當太陽落山的時候到了黑山旁,聽不見爹孃呼喚我的聲音,只聽見燕山胡人的戰馬在嘶叫。

      不遠萬里,奔赴戰場。想飛一樣的跨過一道道關,越過一座座山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光灑在戰袍上。將軍壯士身經百戰,打拼多年,有的死了,有的勝利歸來。

      回來見可汗,可汗坐在舉行大典的朝堂。給我記了最大的功,賞賜了很多的財物。然後問我想要什麼,我不願做尚書省的官;只想騎上千裡馬,快快送我回家鄉。

      爹孃聽見我要回家,相互攙扶著出外城來迎接我;姐姐知道我要回來,高興地穿上最美的衣服慶祝我的歸來;弟弟聽見我即將回家,把刀磨得亮光光的,準備殺豬宰羊。回到多年未歸的家裡,開啟各個房的門,到各個床上坐坐,脫下我打仗時的鎧甲,穿上我的女兒裝,對著鏡子靠著窗子整理我像雲一樣美麗的頭髮,貼裝飾物。整理好後出門看我的同伴,同伴們都非常驚奇、慌忙,因為和我同行這麼多年,竟然不知道我是女孩子。

      我笑著說:提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易辨認。雄雌兩兔一起並排著跑,怎麼能辨出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如果有一天人們不再為錢而煩惱了,人們會變的怎麼樣?