1、The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離 Is not between life and death 不是生與死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don"t know that I love you 你卻不知道我愛你 The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can"t see my love 你卻不知道我愛你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 But when painly can not resist the yearning 而是 明明無法抵擋這股思念 Yet prending you have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡 The furthest distance in world 世界上最遙遠的距離 Is not but using one"s different heart 不是 明明無法抵擋這股思念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡 To dig an uncrossable river 而是 用自己冷漠的心對愛你的人 For the one who loves you 掘了一條無法跨越的溝渠
2、If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright 譯文: 如果你是我眼裡的;一滴淚;為了不失去你;我將永不哭泣;如果金色的Sunny;停止了它耀眼的光芒;你的一個微笑;將照亮我的整個世界。
1、The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離 Is not between life and death 不是生與死 But when I stand in front of you 而是 我就站在你面前 Yet you don"t know that I love you 你卻不知道我愛你 The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離 Is not when I stand in front of you 不是 我就站在你面前 Yet you can"t see my love 你卻不知道我愛你 But when undoubtedly knowing the love from both 而是 明明知道彼此相愛 Yet cannot be together 卻不能在一起 The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離 Is not being apart while being in love 不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起 But when painly can not resist the yearning 而是 明明無法抵擋這股思念 Yet prending you have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡 The furthest distance in world 世界上最遙遠的距離 Is not but using one"s different heart 不是 明明無法抵擋這股思念 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡 To dig an uncrossable river 而是 用自己冷漠的心對愛你的人 For the one who loves you 掘了一條無法跨越的溝渠
2、If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright 譯文: 如果你是我眼裡的;一滴淚;為了不失去你;我將永不哭泣;如果金色的Sunny;停止了它耀眼的光芒;你的一個微笑;將照亮我的整個世界。