回覆列表
  • 1 # 使用者3734754570120

    浪漫滿屋的插曲《初次與你相遇》韓文版歌名叫《처음 그 자리에》(你現在)

    中文名稱:初次與你相遇

    外文名稱:처음 그 자리에

    歌曲原唱:李寶藍(이보람)

    中韓歌詞:

    그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.

    現在,你進入我的心裡,訴說著愛戀。

    꿈이 아니기를 나는 기도해봐요

    我祈望這不是夢境。

    내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.

    我的心底在說,千萬不能錯過你。

    욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.

    可我也許像個貪得無厭的傻瓜吧。

    우연히 다가온 그대 사랑이

    那麼偶然間出現在我身邊的你的愛

    왠지 낯설지 않았죠

    為何竟然讓我感到如此習慣。

    하지만 약속된 인연이기에

    然而這一切都不過是一場交易,

    사랑이 될 줄 몰랐죠

    誰料到竟然會真的陷入愛戀。

    조금 후면 그대, 보내야 할 텐데

    再過不久就要把你送走,

    그럴 자신이 없죠

    可是,我真的沒自信能夠做到。

    나홀로 있던 자리를 찾아

    我去尋找過去的自己,

    이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데

    現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情,

    왜 맘이 아프죠

    可為何心卻在不停地作痛。

    그대 원하던 사랑을 찾아

    你要尋找你所希望的愛情,

    이제 돌아갈 뿐인데

    現在,就應該離去,

    행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…

    我應該微笑著送走即將得到幸福的你,

    내 눈을 보며 사랑을 말하죠

    可你為何卻看著我的眼睛,對我訴說著愛戀。

    스쳐간 사랑이지만,

    雖然是已經逝去的愛,

    이 순간만은 너무 행복해요

    卻在這一瞬間,覺得那麼幸福。

    마치 꿈을 꾼 것 처럼

    彷彿是在做夢一樣,

    이제야 알았어요

    終於明白了,

    처음부터 우린 사랑했었다는 걸

    我們是從一開始就愛上了對方。

    나홀로 있던 그 자리를 찾아

    我去尋找過去的自己,

    이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데

    現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情,

    왜 맘이 아프죠

    可為何心卻在不停地作痛。

    그대 원하던 사랑을 찾아

    你要尋找你所希望的愛情,

    이제 돌아갈 뿐인데

    現在,就應該離去,

    행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..

    我應該微笑著送走即將得到幸福的你。

    내게 사랑을 주면 안돼나요

    真的不可以愛上我麼?

    그대 정말 안돼나요

    你,真的不可以麼?

    이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..

    就算現在,我是這樣地愛你

  • 2 # 回答老師

    浪漫滿屋的插曲《初次與你相遇》韓文版歌名叫《처음 그 자리에》(你現在)

    中文名稱:初次與你相遇

    外文名稱:처음 그 자리에

    歌曲原唱:李寶藍(이보람)

    中韓歌詞:

    그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.

    現在,你進入我的心裡,訴說著愛戀。

    꿈이 아니기를 나는 기도해봐요

    我祈望這不是夢境。

    내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.

    我的心底在說,千萬不能錯過你。

    욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.

    可我也許像個貪得無厭的傻瓜吧。

    우연히 다가온 그대 사랑이

    那麼偶然間出現在我身邊的你的愛

    왠지 낯설지 않았죠

    為何竟然讓我感到如此習慣。

    하지만 약속된 인연이기에

    然而這一切都不過是一場交易,

    사랑이 될 줄 몰랐죠

    誰料到竟然會真的陷入愛戀。

    조금 후면 그대, 보내야 할 텐데

    再過不久就要把你送走,

    그럴 자신이 없죠

    可是,我真的沒自信能夠做到。

    나홀로 있던 자리를 찾아

    我去尋找過去的自己,

    이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데

    現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情,

    왜 맘이 아프죠

    可為何心卻在不停地作痛。

    그대 원하던 사랑을 찾아

    你要尋找你所希望的愛情,

    이제 돌아갈 뿐인데

    現在,就應該離去,

    행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…

    我應該微笑著送走即將得到幸福的你,

    내 눈을 보며 사랑을 말하죠

    可你為何卻看著我的眼睛,對我訴說著愛戀。

    스쳐간 사랑이지만,

    雖然是已經逝去的愛,

    이 순간만은 너무 행복해요

    卻在這一瞬間,覺得那麼幸福。

    마치 꿈을 꾼 것 처럼

    彷彿是在做夢一樣,

    이제야 알았어요

    終於明白了,

    처음부터 우린 사랑했었다는 걸

    我們是從一開始就愛上了對方。

    나홀로 있던 그 자리를 찾아

    我去尋找過去的自己,

    이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데

    現在,就要恢復到過去的自己,這是理所當然的事情,

    왜 맘이 아프죠

    可為何心卻在不停地作痛。

    그대 원하던 사랑을 찾아

    你要尋找你所希望的愛情,

    이제 돌아갈 뿐인데

    現在,就應該離去,

    행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..

    我應該微笑著送走即將得到幸福的你。

    내게 사랑을 주면 안돼나요

    真的不可以愛上我麼?

    그대 정말 안돼나요

    你,真的不可以麼?

    이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..

    就算現在,我是這樣地愛你...

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 聯合國此時呼籲世界各國對沙特王儲和他的財產實施制裁有啥深意?