轉動命運之輪
歌:ZARD
詞:坂井泉水
曲:慄林誠一郎
編曲:池田大介
運命のルーレット廻して
ずっと 君を見ていた
何故なの こんなに 幸せなのに
水平線を見ると 哀しくなる
あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ
アレコレ深く考えるのはMystery
ほら 運命の人はそこにいる
星空を見上げて 笑顏ひとつで
この高い所からでも 飛べそうじゃん
スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら
未來が見えるよ
何処に行けば 想い出に會える?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 進化し続ける
旅立つ時の翼はbravely
ほら どんな時も 幸運は待ってる
中文歌詞
轉動命運之輪 注視著你
為什麼在長大的幸福中 看見地平線仍會心生悲喜
就像遠遠的看著從前的自己
轉動命運之輪 越想越像個不解之謎
看,註定的那一個人 正注視著你
仰望星空 流露笑臉 真想從高處飛奔而去
加快速度 用望遠鏡眺望 看見未來在這裡
轉動命運之輪 哪裡能找到夢想
青色的地球上 小小的我們 不斷進化
轉動命運之輪 張開勇氣的翅膀
無論何時 幸運在等你 正注視著你
發音
unmei no ruuretto mawashite
zutto kimi wo miteita
naze nano konnani shiawasenano ni
suiheisen wo miruto kanashikunaru
anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji
arekorefukak kangaeru nohaMystery
hora unmei no hito ha sokoni iru
hoshizorawo miageteuinku hitotsude
konotakai tokorokara demotobesoujan
supiido age bouenkyou wo nozoitara
mirai ga mieru yo
doko ni ikeba omoide ni aeru?
aoi chikyuu no chippokena futari ha
ima mo shinakashitsuzukeru
tabitatsu toki no tsubasa ha bravely
hora donna toki mo kouun ha matteru
謎
歌手:小松未步
作詞:小松未歩
作曲:小松未歩
編曲:古井弘人
この世であなたの愛を 手に入れるもの
踴るライト見つめて 忘れない ahh
謎が解けてゆく
君はまだ 疑うことなく
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと
涙あふれ 止まらなくて
失うことだけを 教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
君がただ 見失う時は
やり場のない想いを感じ 鏡となる
わざとじゃなく ひらめくのよ
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとにハートが屆く
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ會いたくて
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh
無限に広がる
謎が解けてゆく..
kono yo de anata no a-i o/ te ni ireru mono
odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
nazo ga tokete yuku
kimi wa mada utagau koto naku
tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
namida afure tomaranakute
ushinau koto dake o oshiete yuku tsumori
sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
donna keiken shite mo yappari mayou no yo
kono yo de anata no ai o te ni ireru mono
kimi ga tada miushinau toki wa
yariba no nai omoi o kanji kagami to naru
waza to janaku hirameku no yo
fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no
mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku
dakedo kono munasawagi ima sugu aitakute
nazo meku anata no ai o te ni ireta toki
sekai wa umarekawaru mezametara ahh
mugen ni hirogaru
nazo ga tokete yuku...
在這個世界上把你的愛 放在手裡
看著舞動的燈光
忘記不了
去把謎團解開
你仍然充滿疑惑
和朋友一起度過每天 直到以後
流著眼淚 停也停不了
只想請教如何追回失去的東西
及時只有一點點也請說出來
因為受傷的心
不論怎樣有經驗
還是會感到迷惑
你只在迷失的時候
覺得不知該想些什麼
象塊鏡子
不是刻意去想
是忽然想出
不可思議的訊號機
為我而安置
很快你會把你的心送到我的身邊
但是胸中一陣騷動
因為馬上要和你相遇
把你的愛放在手裡的時候
世界發生變化
睜眼一看
無限寬廣
I still believe ~ため息~
作詞:滴草由実
作曲:徳永暁人
編曲:徳永暁人
やさしいね この空は
yasashiine konosorawa
全てを見てるはずなのに...
subeteomiteruhazunanoni
振り向けば雨が降る
furimukebaamegafuru
でも今振り向けば君が居る
demoimafurimukebakimigairu
I don"t know why
受話器の中を通り抜けて
jyuwakinonakaotoorinukete
聲が聞きたい素直になりたい
koegakikitaisunaoninaritai
haa...I"ll be with you
haa...傍にいてよ
sobaniiteyo
haa...愛なんかいつかは...
ainankaitsukawa
なんてもう思えないよ
nantemouomoenaiyo
想ふだけ 飛んでは逸れ
soufudake tondewasore
いつこんな泣きむしになっただろう
itsukonnanakimushininattadarou
But I still believe
雲が晴れてゆく 君は他にいない
kumogahareteyuku kimiwahokaniinai
生きてゆけない 思い出だけでは...
ikiteyukenai omoidedakedewa
haa...信じたいの
shinjitaino
haa...もし逢いたくなれば
moshiaitakunareba
かまわずすぐ逢いにゆくよ
kamawazusuguainiyukuyo
君がいなくたって 毎日に埋もれて
kimigainakutatte mainichiniumorete
いっぱい詰まった愛も
ippaitsumattaaimo
空き缶みたいになるのかな
akikanmitaininarunokana
でもこのため息の中には
demokonotameikinonakaniwa
ahh あの約束
anoyakusoku
haa...君がいれば
kimigaireba
haa...明日はいらない
ashitawairanai
haa...例えどんな波にさらわれそうでも
tatoedonnanaminisarawaresoudemo
愛してるよ
aishiteruyo
中文:
這天空 真溫柔
明明將所有的一切看的一清二楚的…
回顧以往 心在下雨 可是
現在 一回頭 有你在身旁
I don’t know why
想透過電話筒
聽聽你的聲音 不再偽裝
haa… I’ll be with you
haa… 請留在我身邊
haa… 所謂的愛總有一天…
你說的這些話 我已經無法想像了呀
對你的思念
無法巧妙表達 飄散的消失匿跡
我何時變的這麼愛哭了呢
漸漸會撥雲見天的 你是我的唯一
只靠著思念 是無法活下去的…
haa… 我好想相信你喔
haa… 如果你想見我
沒關係 我會馬上去見你的喔
即使你不在
每天瓶子裡埋藏
塞的滿滿的愛
是否也會變空呢?
但是 在這Tameiki(嘆息聲)中
有著那約定
haa… 只要有你在
haa… 明天可以不要
haa… 即使快被浪潮給沖走
我還是愛著你
轉動命運之輪
歌:ZARD
詞:坂井泉水
曲:慄林誠一郎
編曲:池田大介
運命のルーレット廻して
ずっと 君を見ていた
何故なの こんなに 幸せなのに
水平線を見ると 哀しくなる
あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ
運命のルーレット廻して
アレコレ深く考えるのはMystery
ほら 運命の人はそこにいる
ずっと 君を見ていた
星空を見上げて 笑顏ひとつで
この高い所からでも 飛べそうじゃん
スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら
未來が見えるよ
運命のルーレット廻して
何処に行けば 想い出に會える?
青い地球の ちっぽけな二人は
今も 進化し続ける
運命のルーレット廻して
旅立つ時の翼はbravely
ほら どんな時も 幸運は待ってる
ずっと 君を見ていた
ずっと 君を見ていた
中文歌詞
轉動命運之輪 注視著你
為什麼在長大的幸福中 看見地平線仍會心生悲喜
就像遠遠的看著從前的自己
轉動命運之輪 越想越像個不解之謎
看,註定的那一個人 正注視著你
仰望星空 流露笑臉 真想從高處飛奔而去
加快速度 用望遠鏡眺望 看見未來在這裡
轉動命運之輪 哪裡能找到夢想
青色的地球上 小小的我們 不斷進化
轉動命運之輪 張開勇氣的翅膀
無論何時 幸運在等你 正注視著你
發音
unmei no ruuretto mawashite
zutto kimi wo miteita
naze nano konnani shiawasenano ni
suiheisen wo miruto kanashikunaru
anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji
unmei no ruuretto mawashite
arekorefukak kangaeru nohaMystery
hora unmei no hito ha sokoni iru
zutto kimi wo miteita
hoshizorawo miageteuinku hitotsude
konotakai tokorokara demotobesoujan
supiido age bouenkyou wo nozoitara
mirai ga mieru yo
unmei no ruuretto mawashite
doko ni ikeba omoide ni aeru?
aoi chikyuu no chippokena futari ha
ima mo shinakashitsuzukeru
unmei no ruuretto mawashite
tabitatsu toki no tsubasa ha bravely
hora donna toki mo kouun ha matteru
zutto kimi wo miteita
zutto kimi wo miteita
謎
歌手:小松未步
作詞:小松未歩
作曲:小松未歩
編曲:古井弘人
この世であなたの愛を 手に入れるもの
踴るライト見つめて 忘れない ahh
謎が解けてゆく
君はまだ 疑うことなく
友達と呼べた日々過ごし 今もずっと
涙あふれ 止まらなくて
失うことだけを 教えてゆくつもり
少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を 手に入れるもの
踴るライト見つめて 忘れない ahh
謎が解けてゆく
君がただ 見失う時は
やり場のない想いを感じ 鏡となる
わざとじゃなく ひらめくのよ
不思議なシグナルが 私に仕掛けるの
もうすぐ私のもとにハートが屆く
だけどこの胸騒ぎ 今すぐ會いたくて
謎めくあなたの愛を手に入れたとき
世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh
無限に広がる
少しでも伝えたくて 傷む心が
どんな経験しても やっぱり迷うのよ
この世であなたの愛を 手に入れるもの
踴るライト見つめて 忘れない ahh
謎が解けてゆく
謎が解けてゆく..
kono yo de anata no a-i o/ te ni ireru mono
odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
nazo ga tokete yuku
kimi wa mada utagau koto naku
tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto
namida afure tomaranakute
ushinau koto dake o oshiete yuku tsumori
sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
donna keiken shite mo yappari mayou no yo
kono yo de anata no ai o te ni ireru mono
odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
nazo ga tokete yuku
kimi ga tada miushinau toki wa
yariba no nai omoi o kanji kagami to naru
waza to janaku hirameku no yo
fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no
mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku
dakedo kono munasawagi ima sugu aitakute
nazo meku anata no ai o te ni ireta toki
sekai wa umarekawaru mezametara ahh
mugen ni hirogaru
sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga
donna keiken shite mo yappari mayou no yo
kono yo de anata no ai o te ni ireru mono
odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh
nazo ga tokete yuku
nazo ga tokete yuku...
在這個世界上把你的愛 放在手裡
看著舞動的燈光
忘記不了
去把謎團解開
你仍然充滿疑惑
和朋友一起度過每天 直到以後
流著眼淚 停也停不了
只想請教如何追回失去的東西
及時只有一點點也請說出來
因為受傷的心
不論怎樣有經驗
還是會感到迷惑
在這個世界上把你的愛 放在手裡
看著舞動的燈光
忘記不了
去把謎團解開
你只在迷失的時候
覺得不知該想些什麼
象塊鏡子
不是刻意去想
是忽然想出
不可思議的訊號機
為我而安置
很快你會把你的心送到我的身邊
但是胸中一陣騷動
因為馬上要和你相遇
把你的愛放在手裡的時候
世界發生變化
睜眼一看
無限寬廣
流著眼淚 停也停不了
只想請教如何追回失去的東西
及時只有一點點也請說出來
因為受傷的心
不論怎樣有經驗
還是會感到迷惑
在這個世界上把你的愛 放在手裡
看著舞動的燈光
忘記不了
去把謎團解開
去把謎團解開
I still believe ~ため息~
作詞:滴草由実
作曲:徳永暁人
編曲:徳永暁人
やさしいね この空は
yasashiine konosorawa
全てを見てるはずなのに...
subeteomiteruhazunanoni
振り向けば雨が降る
furimukebaamegafuru
でも今振り向けば君が居る
demoimafurimukebakimigairu
I don"t know why
受話器の中を通り抜けて
jyuwakinonakaotoorinukete
聲が聞きたい素直になりたい
koegakikitaisunaoninaritai
haa...I"ll be with you
haa...傍にいてよ
sobaniiteyo
haa...愛なんかいつかは...
ainankaitsukawa
なんてもう思えないよ
nantemouomoenaiyo
想ふだけ 飛んでは逸れ
soufudake tondewasore
いつこんな泣きむしになっただろう
itsukonnanakimushininattadarou
But I still believe
雲が晴れてゆく 君は他にいない
kumogahareteyuku kimiwahokaniinai
生きてゆけない 思い出だけでは...
ikiteyukenai omoidedakedewa
haa...I"ll be with you
haa...信じたいの
shinjitaino
haa...もし逢いたくなれば
moshiaitakunareba
かまわずすぐ逢いにゆくよ
kamawazusuguainiyukuyo
君がいなくたって 毎日に埋もれて
kimigainakutatte mainichiniumorete
いっぱい詰まった愛も
ippaitsumattaaimo
空き缶みたいになるのかな
akikanmitaininarunokana
でもこのため息の中には
demokonotameikinonakaniwa
ahh あの約束
anoyakusoku
haa...君がいれば
kimigaireba
haa...明日はいらない
ashitawairanai
haa...例えどんな波にさらわれそうでも
tatoedonnanaminisarawaresoudemo
愛してるよ
aishiteruyo
中文:
這天空 真溫柔
明明將所有的一切看的一清二楚的…
回顧以往 心在下雨 可是
現在 一回頭 有你在身旁
I don’t know why
想透過電話筒
聽聽你的聲音 不再偽裝
haa… I’ll be with you
haa… 請留在我身邊
haa… 所謂的愛總有一天…
你說的這些話 我已經無法想像了呀
對你的思念
無法巧妙表達 飄散的消失匿跡
我何時變的這麼愛哭了呢
But I still believe
漸漸會撥雲見天的 你是我的唯一
只靠著思念 是無法活下去的…
haa… I’ll be with you
haa… 我好想相信你喔
haa… 如果你想見我
沒關係 我會馬上去見你的喔
即使你不在
每天瓶子裡埋藏
塞的滿滿的愛
是否也會變空呢?
但是 在這Tameiki(嘆息聲)中
有著那約定
haa… 只要有你在
haa… 明天可以不要
haa… 即使快被浪潮給沖走
我還是愛著你
haa… 只要有你在