回覆列表
  • 1 # 使用者8171356101758

    轉動命運之輪

    歌:ZARD

    詞:坂井泉水

    曲:慄林誠一郎

    編曲:池田大介

    運命のルーレット廻して

    ずっと 君を見ていた

    何故なの こんなに 幸せなのに

    水平線を見ると 哀しくなる

    あの頃の自分を遠くで 見ている そんな感じ

    運命のルーレット廻して

    アレコレ深く考えるのはMystery

    ほら 運命の人はそこにいる

    ずっと 君を見ていた

    星空を見上げて 笑顏ひとつで

    この高い所からでも 飛べそうじゃん

    スピード上げ 望遠鏡を 覗いたら

    未來が見えるよ

    運命のルーレット廻して

    何処に行けば 想い出に會える?

    青い地球の ちっぽけな二人は

    今も 進化し続ける

    運命のルーレット廻して

    旅立つ時の翼はbravely

    ほら どんな時も 幸運は待ってる

    ずっと 君を見ていた

    ずっと 君を見ていた

    中文歌詞

    轉動命運之輪 注視著你

    為什麼在長大的幸福中 看見地平線仍會心生悲喜

    就像遠遠的看著從前的自己

    轉動命運之輪 越想越像個不解之謎

    看,註定的那一個人 正注視著你

    仰望星空 流露笑臉 真想從高處飛奔而去

    加快速度 用望遠鏡眺望 看見未來在這裡

    轉動命運之輪 哪裡能找到夢想

    青色的地球上 小小的我們 不斷進化

    轉動命運之輪 張開勇氣的翅膀

    無論何時 幸運在等你 正注視著你

    發音

    unmei no ruuretto mawashite

    zutto kimi wo miteita

    naze nano konnani shiawasenano ni

    suiheisen wo miruto kanashikunaru

    anokoro nojibun wo toukude miteiru sonna kanji

    unmei no ruuretto mawashite

    arekorefukak kangaeru nohaMystery

    hora unmei no hito ha sokoni iru

    zutto kimi wo miteita

    hoshizorawo miageteuinku hitotsude

    konotakai tokorokara demotobesoujan

    supiido age bouenkyou wo nozoitara

    mirai ga mieru yo

    unmei no ruuretto mawashite

    doko ni ikeba omoide ni aeru?

    aoi chikyuu no chippokena futari ha

    ima mo shinakashitsuzukeru

    unmei no ruuretto mawashite

    tabitatsu toki no tsubasa ha bravely

    hora donna toki mo kouun ha matteru

    zutto kimi wo miteita

    zutto kimi wo miteita

    歌手:小松未步

    作詞:小松未歩

    作曲:小松未歩

    編曲:古井弘人

    この世であなたの愛を 手に入れるもの

    踴るライト見つめて 忘れない ahh

    謎が解けてゆく

    君はまだ 疑うことなく

    友達と呼べた日々過ごし 今もずっと

    涙あふれ 止まらなくて

    失うことだけを 教えてゆくつもり

    少しでも伝えたくて 傷む心が

    どんな経験しても やっぱり迷うのよ

    この世であなたの愛を 手に入れるもの

    踴るライト見つめて 忘れない ahh

    謎が解けてゆく

    君がただ 見失う時は

    やり場のない想いを感じ 鏡となる

    わざとじゃなく ひらめくのよ

    不思議なシグナルが 私に仕掛けるの

    もうすぐ私のもとにハートが屆く

    だけどこの胸騒ぎ 今すぐ會いたくて

    謎めくあなたの愛を手に入れたとき

    世界は生まれ変わる 目覚めたら ahh

    無限に広がる

    少しでも伝えたくて 傷む心が

    どんな経験しても やっぱり迷うのよ

    この世であなたの愛を 手に入れるもの

    踴るライト見つめて 忘れない ahh

    謎が解けてゆく

    謎が解けてゆく..

    kono yo de anata no a-i o/ te ni ireru mono

    odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh

    nazo ga tokete yuku

    kimi wa mada utagau koto naku

    tomodachi to yobeta hibi sugoshi ima mo zutto

    namida afure tomaranakute

    ushinau koto dake o oshiete yuku tsumori

    sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga

    donna keiken shite mo yappari mayou no yo

    kono yo de anata no ai o te ni ireru mono

    odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh

    nazo ga tokete yuku

    kimi ga tada miushinau toki wa

    yariba no nai omoi o kanji kagami to naru

    waza to janaku hirameku no yo

    fushigi na SHIGUNARU ga watashi ni shikakeru no

    mou sugu watashi no moto ni HAATO ga todoku

    dakedo kono munasawagi ima sugu aitakute

    nazo meku anata no ai o te ni ireta toki

    sekai wa umarekawaru mezametara ahh

    mugen ni hirogaru

    sukoshi demo tsutaetakute itamu kokoro ga

    donna keiken shite mo yappari mayou no yo

    kono yo de anata no ai o te ni ireru mono

    odoru RAITO mitsumete wasurenai ahh

    nazo ga tokete yuku

    nazo ga tokete yuku...

    在這個世界上把你的愛 放在手裡

    看著舞動的燈光

    忘記不了

    去把謎團解開

    你仍然充滿疑惑

    和朋友一起度過每天 直到以後

    流著眼淚 停也停不了

    只想請教如何追回失去的東西

    及時只有一點點也請說出來

    因為受傷的心

    不論怎樣有經驗

    還是會感到迷惑

    在這個世界上把你的愛 放在手裡

    看著舞動的燈光

    忘記不了

    去把謎團解開

    你只在迷失的時候

    覺得不知該想些什麼

    象塊鏡子

    不是刻意去想

    是忽然想出

    不可思議的訊號機

    為我而安置

    很快你會把你的心送到我的身邊

    但是胸中一陣騷動

    因為馬上要和你相遇

    把你的愛放在手裡的時候

    世界發生變化

    睜眼一看

    無限寬廣

    流著眼淚 停也停不了

    只想請教如何追回失去的東西

    及時只有一點點也請說出來

    因為受傷的心

    不論怎樣有經驗

    還是會感到迷惑

    在這個世界上把你的愛 放在手裡

    看著舞動的燈光

    忘記不了

    去把謎團解開

    去把謎團解開

    I still believe ~ため息~

    作詞:滴草由実

    作曲:徳永暁人

    編曲:徳永暁人

    やさしいね この空は

    yasashiine konosorawa

    全てを見てるはずなのに...

    subeteomiteruhazunanoni

    振り向けば雨が降る

    furimukebaamegafuru

    でも今振り向けば君が居る

    demoimafurimukebakimigairu

    I don"t know why

    受話器の中を通り抜けて

    jyuwakinonakaotoorinukete

    聲が聞きたい素直になりたい

    koegakikitaisunaoninaritai

    haa...I"ll be with you

    haa...傍にいてよ

    sobaniiteyo

    haa...愛なんかいつかは...

    ainankaitsukawa

    なんてもう思えないよ

    nantemouomoenaiyo

    想ふだけ 飛んでは逸れ

    soufudake tondewasore

    いつこんな泣きむしになっただろう

    itsukonnanakimushininattadarou

    But I still believe

    雲が晴れてゆく 君は他にいない

    kumogahareteyuku kimiwahokaniinai

    生きてゆけない 思い出だけでは...

    ikiteyukenai omoidedakedewa

    haa...I"ll be with you

    haa...信じたいの

    shinjitaino

    haa...もし逢いたくなれば

    moshiaitakunareba

    かまわずすぐ逢いにゆくよ

    kamawazusuguainiyukuyo

    君がいなくたって 毎日に埋もれて

    kimigainakutatte mainichiniumorete

    いっぱい詰まった愛も

    ippaitsumattaaimo

    空き缶みたいになるのかな

    akikanmitaininarunokana

    でもこのため息の中には

    demokonotameikinonakaniwa

    ahh あの約束

    anoyakusoku

    haa...君がいれば

    kimigaireba

    haa...明日はいらない

    ashitawairanai

    haa...例えどんな波にさらわれそうでも

    tatoedonnanaminisarawaresoudemo

    愛してるよ

    aishiteruyo

    中文:

    這天空 真溫柔

    明明將所有的一切看的一清二楚的…

    回顧以往 心在下雨 可是

    現在 一回頭 有你在身旁

    I don’t know why

    想透過電話筒

    聽聽你的聲音 不再偽裝

    haa… I’ll be with you

    haa… 請留在我身邊

    haa… 所謂的愛總有一天…

    你說的這些話 我已經無法想像了呀

    對你的思念

    無法巧妙表達 飄散的消失匿跡

    我何時變的這麼愛哭了呢

    But I still believe

    漸漸會撥雲見天的 你是我的唯一

    只靠著思念 是無法活下去的…

    haa… I’ll be with you

    haa… 我好想相信你喔

    haa… 如果你想見我

    沒關係 我會馬上去見你的喔

    即使你不在

    每天瓶子裡埋藏

    塞的滿滿的愛

    是否也會變空呢?

    但是 在這Tameiki(嘆息聲)中

    有著那約定

    haa… 只要有你在

    haa… 明天可以不要

    haa… 即使快被浪潮給沖走

    我還是愛著你

    haa… 只要有你在

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 新買的腳踏車騎起來很費勁,是什麼問題?