-
1 # 小胖微視
-
2 # 使用者5810221289392
Aa
約在3000年前,在腓尼基字母表中字母A讀如aleph,寫起來形似字母V,中間再加一橫,代表牛頭或牛角。以後希臘人將它倒過來寫。對於古代腓尼基人來說,牛意味著財富,吃,穿,耕作都少不了它。這也許就是A被列為第一個字母的緣故吧。
B b
和A一樣,字母B也可以追溯到古代腓尼基。在腓尼基字母表中B叫beth,代表房屋,在希伯來語中B也叫beth,也含房屋之意。字母B原來形似原始社會的兩室房屋,小寫字母b是後來從大寫字母B衍變出來的。在今 約旦河西岸有一猶太教,基督教聖地叫Bethlehem。該詞中至今還包含著beth這一成分。B在字母表中之所以排在第二位也許是因為對人類的生存來說住的重要性僅次於衣食: M" o, |! n; C8 x7 N/ H) m; X
C c
字母C在腓尼基人的文字中叫gimel,代表駱駝。它在字母表中的排列順序和希臘字母I(gamma)相同,實際上其字形是從後者演變而來的。C在羅馬數字中表示100。; |( L( d" R- ]+ }- a
D d 9 V% c) }8 E1 ?* @8 K& p2 m# R
D在古時是描摹拱門或門的形狀而成的象形符號,在古代腓尼基語和希伯來語中叫做daleth,是“門”的意思,相當於希臘字母Δ(delta)。; ?1 @! D( M) S9 G
6 {8 R) Q$ u: Y! h1 z
E e
E是英語裡用得最多的字母。在腓尼基語和希伯來語中E是代表窗的象形符號,叫做he,相當於希臘字母E(epsilon)。
F f
F(英語字母表中的第六個字母)源自腓尼基語的第六個象形字母,該字母形似今日之英語字母Y,代表木栓或木釘(peg),在腓尼基語和希伯來語的名稱為waw。中世紀重罪犯(felon)的左頰常被打上F的印記,以示懲戒。
7 o( e6 x" }( ^" J+ E6 i
G g & H* N( m) i2 [5 Q! P
在古代腓尼基語及希伯來語的字母表裡,G是描摹駱駝的頭和頸之輪廓的象形字母,其名稱為gimel。以後希臘人借用了該符號,作Γ(gamma)。其實字母G與字母C系源於同一腓尼基字母。原拉丁字母表裡本無字母G,含g音和含k音的詞都以字母C為表示。公元3世紀以後,古羅馬人根據C創造了G,自此C表示k音,G則表示g音。4 U# z) ]7 y# t8 l0 z A) O
# A" M9 n0 Q0 Y) [
H h
像其它字母一樣,H也可透過拉丁語和希臘語的字母表,一直追溯到腓尼基語字母表。在腓尼基語中和H相應的字母有兩條橫槓,它代表籬笆或柵欄,字母名稱叫heth或cheth。+ j* U( e9 g9 w# p
; q, p- h4 Z. i( H6 g
I i
第九個字母I源自腓尼基語中叫做yod / yodh的象形字母,該字母被認為代表人的手指。最初小寫字母I並不帶點。I上面的點是11世紀以後抄寫員為區分字母I連寫(如filii)與字母u才開始加上去的。此外,在19世紀以前i和j的書寫或印刷形式是可互換的,詞典也不將它們作為兩個不同的字母來對等。如在Samuel Johnson(1709-1784)所編的《英語詞典》中,iambic排在jamb和jangle這兩個詞的中間。英語的I相當於希臘語的I(iota)。
# f" _. O) {/ T) S! O
J j
字母J是莎士比亞時代後(post-Shakespearean times),約在1630年產生的,和V並稱英語字母表中兩個最輕的字母。英國國王詹姆斯一世於1611年頒行的《聖經》欽定英譯本中就沒有J或j這一字母。正如G是基於C構成的,J是由I衍生而來,即在I上加一尾巴構成。然而,直至19世紀I,J的書寫形式或印刷形式一直可以互換,並未完全分家。
K k
字母K之根源也可追溯到古代腓尼基語。在腓尼基語字母表裡,K乃象形符號,代表人的手。希伯來語把它叫做kaph,即“手(掌)”之意。希臘人借用後作K(kappa)。古羅馬時期,犯誹謗罪者的前額被打上K之印記,K代表kalumnia,即相當於英語calumny(誹謗)。
L l ( K& a/ v: ]; Q2 X: i# a. B( I
在腓尼基和希伯來字母表中,L叫lamed / lamedh,是表示刺棒(oxgoad)或鞭子的象形符號。希臘語中的相應字母是A(lambda)。& L4 Q; y" l# A& X# f
2 s- Y& ~8 B- K" a; q: q
M m* Q1 h x- ` n5 I
如同別的字母,M也可一直追溯到古腓尼基語。腓尼基人勇於探險,以海上貿易著稱,航行曾遠至西班牙海岸。M在腓尼基字母表裡是表示海浪形狀的象開符號。希伯來語把它叫做mem,即為“水”之意。希臘語的相應字母為M(mu)。在中世紀凡犯人罪(manslaugter)者左姆指上往往被烙以M之印記。M在羅馬數字中表示1000(拉丁語作mille)。+ t4 w8 z* R0 b3 G3 o( G
7 V) @ l" j( o2 w4 l5 f8 b3 f
N n 6 j+ a2 q2 h5 t4 t" j2 h9 s7 I) Z
字母N在埃及象形字裡呈波浪形,在腓尼基語中叫做nun,意為“魚”而希臘語的相應字母則為N(nu)。
) T5 s0 T, m( S5 L+ C& A( c
O o 4 O* v: J( Z: d N2 [
許多語言都有形似O的字母,而且都代表人的眼睛。在一些古老的字母表裡有的O當中還加了個點,表示瞳孔。在腓尼基語中O叫cayin,意為“眼睛”,在古英語裡O叫oedel,意為“家”。" x( K7 d4 s$ c3 @. t; F4 q
P p & w! ^9 G$ B: y+ B. d
P,英語字母表的第16個字母,古代腓尼基人和希伯來人稱之為pe,意為“嘴”。希臘語的相應字母為II(pi)。16世紀有一位名叫Placentius的多明我會修道士(Dominican friar)寫了一首題為Pugna Porcorum,由253個六音步詩行組成的詩,詩中每個詞 的首字母均為p。這恐怕是亙古及今絕無僅有的。
9 U& r$ R3 w. \! D/ J
Q q
Q,英語字母表的第17個字母,系由腓尼基語和希伯來語的第19個象形字母演變而來。Q的形狀有點像垂著尾巴的猴子。無怪乎腓尼基語把該字母叫做qoph,意思就是“猴子”。在英語中Q後面幾乎總跟著U,它絕少出現在詞尾,除非是外來語。% C) r R7 x( C. C1 C) h5 Z
3 d; ^; D3 z5 [5 ] s% s
R r
R,英語字母表的第18個字母,系由腓尼基語和希伯來語的第20個象形字母演變而來。腓尼基人稱之為resh,意為“頭”。從古羅馬時代起,R一直被稱作dog’s letter或snarling letter,因為R的發意頗似狗的嗥叫聲r-r-r-r或gr-r-r-r。英國劇作家,詩人 Ben Johnson(1572—1637)1636年在其所著《外華人用英文文法》(English Grammar Made for the Benefit of All Strangers) 一書中這樣寫道:“R is the dog’s letter, and hurreth in the sound; the tongue striking the inner palate, with a trembling about the teeth.”在莎翁的《羅密歐與朱麗葉》一劇中,朱麗葉的保姆和羅密歐談及他的姓時說,Romeo和rosemary(迷迭香),一種常與婚禮相聯絡的花,兩者都以字母R開頭,並稱R為dog-name。
S s % K/ ]( `& i- b( b0 }7 ~
在腓尼基語和希伯來語中,S叫shin / sin,意為“牙齒”,字母形狀頗像今天的W,而現在的字形則是在它進入拉丁語之後逐漸演變成的。希臘語的相應字母為ε(sigma)。4 Z% \/ M3 b1 G" v
T t : J5 c. p9 i1 z
今日的字母T系由腓尼基語的象形寂母變化而來。早先的字形恰 似如今的字母X,叫做taw,意為“記號”(mark)。基於此符號形成的希臘語相應字母為T(tau)。) W5 {2 B" I* @+ J) _" a
U u
字母U系由字母V派生而來。在19世紀以前的數百年間,這兩個字母就如I和J,一直可以換用,在英語辭書上一直不加以區分。例如在16和17世紀出版的圖書upon常拼作vpon,而have常拼作haue。甚至到了1847年,倫敦Henry Washbourne公司出版的《英語詞典》(A Dictionary of the English Language)仍在沿用這一做法。1 Y( X" u* z, C) w
5 k5 i8 {; u5 a. X5 U d, t
V v
V乃英語字母表中兩個最年輕的字母之一(加一個為J),它於莎士比亞時代以後,約1630年出現。但V同時又是U,W,Y等三個字母的祖先,甚至連F也可以說是從V派生出來的。V源於約公元前1000年腓尼基字母表中的第6個象形字母,該字母酷似今 日之英語字母Y,叫做waw,意為“木栓”或“木釘”。公元前900年以後,希臘人借用了該字母,並由此衍生出兩個字母,一個後來演變為英語字母F,另一個則演變為V和Y。在19世紀以前V和U這兩個字母原來是不分的,可以互換的。V在羅馬數字裡表示5。
* W6 H5 b" I o: Z9 ]: O0 U, f8 [6 |
W w# `& ^& U2 t4 p) L3 c& o% {1 i
和U,Y一樣,W亦由V派生而來,其實W系雙V連寫而成,本應讀作double V。W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U和V一直不分,可以互換。V既是V又是U的符號,即使發U也常成V,如upon往往拼作vpon。法語的字母就讀如double V。( h" n0 C- M& p7 n/ A
X x
英語字母表的第24個字母,相當於希臘字母表的第22個字母X(chi)。其實前者系借自後者,而後者則源自腓尼基語中一個代表“魚”,讀如samekh的象形字母。 X在羅馬數字中代表10,在代數學和數學中 X通常被用以表示未知數。當代數學從阿拉伯傳入歐洲時,阿拉伯語中表示“未知數”的 shei一詞被譯為 xei,於是首字母X就成了未知數的常用代號。關於字母X的由來,還有這樣一種說法:X原為表示接吻之象形符號,若寫如 x,看起來確有點象兩張嘴在親吻。這種解釋可能出自民俗語源。& L+ F7 c1 z- {4 a! I" v" H
# q, Y; ]5 `) K- S3 ?" {
Y y
Y可以說是從V派生而來,但若究起根源Y可以追述到希臘語中被稱為畢達哥拉斯字母(the letter of Pythagoras)Υ(upsilon)。在代數中Y常被用以表示第二個未知數。4 `+ { Y/ C$ r* `
$ Q: d5 e. X" m5 ?: H! f
Z z
在英國英語中讀如Zed,在美國英語中則讀如zee,但在古英語中則讀作izzard。Z源自希臘語的第6個字母Z(zeta),而希臘語的Z又是借自腓尼基語。Z的基本意思表示宇宙之主——宙斯。
回覆列表
二十六個英文字母的真正含義
A--accept(接受) 愛他,就接受他的一切,甚至他的缺點
B--belif(信任) 不信任對方的愛情,只有分手的下場
C--care(關心) 關心的程度,正好表現你對他的重視程度
D--digest(消化) 將他的愛意消化吸收,會發現,自己更美了
E--enjoy(欣賞) 欣賞對方的一切,你便會愛得更愉快
F--freedom(自由) 縱然已婚,也應該給對方自由及秘密的空間
G--give(付出) 付出,不一定收穫;但不付出,定沒有收穫
H--heart(心) 愛情最重要的是心,真心對待,用心去愛
I--independence(獨立) 過分依賴對方,會成為對方沉重的負擔
J--jealousy(妒忌) 適當妒忌表示你對他的重視,但切記要適度
K--kiss(親吻) 一吻勝過千言萬語
L--love(愛) 沒有愛又怎麼會有情呢
M--mature(成熟) 成熟一點,對愛情看得更透一些
N--natural(自然) 不做作,流於自然的愛情才會細水常流
O--observe(觀察) 細心觀察愛侶的喜好,心意比禮物更珍貴
P--protect(保護) 愛就是要相互保護對方身體和心靈
Q--quarter(寬大) 寬大是愛的要訣,因為你是最愛他的人
R--receive(接收) 他付出,你接收,感情才會更進一步
S--share(共享分擔) 若你愛他,就必能與他共享快樂,分擔憂愁
T--tender(溫柔) 愛人當然要溫柔的愛
U--under(理解) 多站在對方的立場,他更能理解你的另一半
V--veracity(誠實) 對愛情,需要百倍的誠實
W--wait(等待) 重要的是你要與他同步成長
X--“x"(乘法符號) 把你們的愛不停的乘上去,愛情就無限大了
Y--yearn(想念) 不在一起時,記得常說:“我很掛念你.”
Z--zest(熱情) 適當的熱情能增添不少樂趣