00:11.33]It’s like I"m in the dirt, digging up oldhurt我現在就好像在一灘淤泥裡,不斷的扒開自己的舊傷口[00:13.63]Tried everything to get my mindoff you, it won’t work千方百計的想要忘記你,但是沒有一點作用[00:16.81]All it takes is onesong on the radio you’re right back onit只要電臺裡一響起那首歌,你就又回到了我的腦海裡[00:20.13]Reminding me all over again how youfucking just brushed me off又提醒了我一遍你當初是他媽怎麼拒絕我的[00:23.88]And left me soburned, spent a lot of time trying to soulsearch讓我焦頭爛額,花費了大量時間試圖尋找到你[00:26.82]Maybe I needed to grow up a littlefirst或許我應該先長大一點[00:28.63]Well, looks like I hit a growthspurt嗯,看來我打了一個井噴式的增長[00:30.38][00:31.43]But I am coming forclosure但是我是來結束這一切的[00:32.81]Don’t suppose an explanation I’m owedfor別以為你只欠我一個解釋[00:34.57]The way that you turned your back onme你那些對我置之不理的方式[00:36.57]Just when I may have needed youmost當我最需要你的時候(英語倒裝,漢語的意思應該上一句前面)[00:38.32]Oh, you thought it wasover呵呵,你以為一切都結束了[00:40.01]You can just close thechapter你可以忘掉這個故事的那個章節[00:41.44]And go about your life, like itwas nothing繼續你的人生,好像什麼都沒發生過一樣[00:43.69]You ruined mine, but youseem to be doing fine你毀掉了我的人生,但你看起來狀態不錯[00:46.07]I’d never recovered buttonight I betcha that whatcha我從來沒有恢復過來,但我敢打賭,你今晚[00:48.63]"bout to gothrough’s tougher than anything I havesuffered必須要接受一個比我更糟糕的經歷[00:51.25]Can’t think of a better way to definepoetic justice想不出更好的方式來定義一下“善有善報,惡有惡報”[00:54.69]Can I hold grudges, mindis saying: "let it go, fuckthis"我也可以僅僅抱怨一下,嘴上說:“讓它去吧,都他媽的過去吧”[00:57.88]Heart is saying: "I willonce I bury this bitch alive內心卻說:“我要把這個婊子活埋!”[01:00.50]Hide the shoveland then drive off in the sunset"把鏟子藏起來,然後開車消失在日落中
00:11.33]It’s like I"m in the dirt, digging up oldhurt我現在就好像在一灘淤泥裡,不斷的扒開自己的舊傷口[00:13.63]Tried everything to get my mindoff you, it won’t work千方百計的想要忘記你,但是沒有一點作用[00:16.81]All it takes is onesong on the radio you’re right back onit只要電臺裡一響起那首歌,你就又回到了我的腦海裡[00:20.13]Reminding me all over again how youfucking just brushed me off又提醒了我一遍你當初是他媽怎麼拒絕我的[00:23.88]And left me soburned, spent a lot of time trying to soulsearch讓我焦頭爛額,花費了大量時間試圖尋找到你[00:26.82]Maybe I needed to grow up a littlefirst或許我應該先長大一點[00:28.63]Well, looks like I hit a growthspurt嗯,看來我打了一個井噴式的增長[00:30.38][00:31.43]But I am coming forclosure但是我是來結束這一切的[00:32.81]Don’t suppose an explanation I’m owedfor別以為你只欠我一個解釋[00:34.57]The way that you turned your back onme你那些對我置之不理的方式[00:36.57]Just when I may have needed youmost當我最需要你的時候(英語倒裝,漢語的意思應該上一句前面)[00:38.32]Oh, you thought it wasover呵呵,你以為一切都結束了[00:40.01]You can just close thechapter你可以忘掉這個故事的那個章節[00:41.44]And go about your life, like itwas nothing繼續你的人生,好像什麼都沒發生過一樣[00:43.69]You ruined mine, but youseem to be doing fine你毀掉了我的人生,但你看起來狀態不錯[00:46.07]I’d never recovered buttonight I betcha that whatcha我從來沒有恢復過來,但我敢打賭,你今晚[00:48.63]"bout to gothrough’s tougher than anything I havesuffered必須要接受一個比我更糟糕的經歷[00:51.25]Can’t think of a better way to definepoetic justice想不出更好的方式來定義一下“善有善報,惡有惡報”[00:54.69]Can I hold grudges, mindis saying: "let it go, fuckthis"我也可以僅僅抱怨一下,嘴上說:“讓它去吧,都他媽的過去吧”[00:57.88]Heart is saying: "I willonce I bury this bitch alive內心卻說:“我要把這個婊子活埋!”[01:00.50]Hide the shoveland then drive off in the sunset"把鏟子藏起來,然後開車消失在日落中