回覆列表
  • 1 # 使用者7503278375307

    其實,說假名是空海與吉備真備造的,就像在說漢字是倉頡造的……

    日本最初沒有文字,為了標註自己的語言,恰好海的另一邊有一個文化發達的中國,就從中國漢字拿了一些來作為他們語言的注音符號,就像現代的越南、蒙古用拉丁字母、西裡爾字母標註自己語言,這個注音符號叫萬葉假名。

    日本人最初使用萬葉假名時,是拿一個完整的漢字來使用,隨著時間的推移,開始犯懶了,這也難怪,漢字筆畫多,一筆一筆寫很累的,於是大家就慢慢地寫草了起來,久而久之平假名就誕生了。

    而片假名,也是源自萬葉假名。那是在奈良時代,是一個佛教興隆的時代,著名的奈良大佛就是在那時代建立的。佛教的主流在中國,很多經典也出自中國,平城京的和尚們想看佛經也只能是漢文佛經了,漢文與日語不一樣,於是出現了一個特殊的方法來閱讀漢文,即漢文訓讀(詳細見後文),漢文訓讀需要訓點,即幫助人們把漢文用日語讀出來的符號,用什麼來當符號呢,和尚們選了萬葉假名,但萬葉假名都是漢字,無論是標註還是閱讀都很費勁,試想想把語文書課文裡的拼音換成密密麻麻的豆大漢字,於是和尚們就用漢字的偏旁部首來代替漢字本身,這就是片假名。

    片假名後來成了人們閱讀漢文(包括漢詩)的工具,一直使用到了現代,現代日本的學校教育也會教導漢文訓讀

    漢文訓讀長這樣

    看見文中那些片假名與“一二三”了麼,片假名不是漢字注音,而是與漢字一起用,其中有個特殊的片假名“レ”,表示讀完下面漢字後讀上面的漢字,“一二三”是閱讀漢文的順序,同樣的還有“上中下”、“天地人”等,也是小白… 不知哪兒說錯沒有… 更多的還是請閱讀相關資料吧

    試著訓讀了下上面的漢詩

    芙蓉樓にて辛漸を送る

    寒雨江に連なりて夜吳に入る

    平明客を送れば楚山孤なり

    洛陽の親友如し相問はば

    一片の冰心玉壺に在りと

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 冰河世紀3太有意思了,把冰河世紀1 2的故事也說說吧?