回覆列表
-
1 # 使用者9630283019077
-
2 # 使用者2562339713923
君不見那些豪門貴族雖然也曾一時輝煌,如今他們卻看不見他們的墓冢,只有被當作耕種的田地。 《桃花庵歌》 明-唐寅 桃花塢裡桃花庵,桃花庵下桃花仙。 桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。 酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。 半醉半醒日復日,花落花開年復年。 但願老死花酒間,不願鞠躬車馬3前。 車塵馬足富者事,酒盞花枝隱士緣。 若將顯者比隱士,一在平地一在天。 若將花酒比車馬,彼何碌碌我何閒。 世人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿。 不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。 白話譯文 桃花塢裡有座桃花庵,桃花庵裡有個桃花仙。 桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花去換酒錢。 酒醒的時候靜坐在花間,酒醉的時候在花下睡覺。 半醒半醉之間一天又一天,花開花落之間一年又一年。 我只想老死在桃花和美酒之間,不願意在達官顯貴們的車馬前鞠躬行禮、阿諛奉承。 車水馬龍是貴族們的志趣,酒杯花枝才是像我這樣的窮人的緣分和愛好啊。 如果將別人的富貴和我的貧賤來比較,一個在天一個在地。 如果將我的貧賤和達官顯貴的車馬相比較,他們為權貴奔走效力,我卻得到了閒情樂趣。 別人笑話我太瘋癲,我卻笑別人看不穿世事。 君不見那些豪門貴族雖然也曾一時輝煌,如今他們卻看不見他們的墓冢,只有被當作耕種的田地。
野望 東皋薄暮望,徙倚欲何依。 樹樹皆秋色,山山唯落暉。 牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。 相顧無相識,長歌懷采薇。 “薄暮”“徙倚”“欲何依”表現出作者惆悵,茫然不知所歸的情態(注:“欲何依”化用曹操的詩句“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”,表達百無聊賴、彷徨的心情。);“秋色”“落暉,以秋景的蕭瑟來襯托作者內心的孤寂,然而禽可歸,犢有返,可自己“欲何依”,更加烘托出作者內心的孤寂和傷感;“相顧無相識,長歌懷采薇。”化用典故:相傳周武王滅商後 ,伯夷、叔齊不願做周的臣子,在首陽山上采薇而食,最後餓死。古時“采薇”代指隱居生活。《詩經·召南·草蟲》有:“徙彼南山,言菜其薇。未見君子,我心傷悲。”又《詩經·小雅·采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止,靡市靡家,獫狁之故;不遑啟居,獫狁之故。”此處暗用二詩的句意,藉以抒發自己苦悶的心情。綜合以上,這首詩表達了作者對家鄉的懷念,對人生百無聊賴的彷徨、孤寂,不得志的苦悶心情。