蚊子永遠不會被雨砸死是因為當雨滴砸中它們時很少會正中紅心,一般都砸到了它們的六條腿上,這時候它們最多會在空中被撞翻,但以它們高超的飛行技術,蚊子會向擊中的那一側傾斜,並透過高達50度的高難度“側身翻滾動作”讓雨滴從身側滑落百分之一秒內就能恢復平衡。
當雨水擊中了蚊子的翅膀時,蚊子會向被擊中的那個方向下沉,並且順勢旋轉一週,將擊中它的雨水擺脫,像一架戰鬥機一樣翻轉一週繼續飛行。當雨水擊中了蚊子的身體時,雨水會包裹住蚊子在重力的作用下繼續向下跌落,這個時候蚊子會立馬調整自己的平衡,然後用一個水平的加速度迅速加速衝出雨滴。
而這兩種情況都是在蚊子飛行的時候,蚊子能夠倖存下來依靠的是自己輕盈的身軀和靈活的動作,雖然雨水的重量是蚊子的很多倍,但是在雨水撞擊蚊子的時候,蚊子也向下降落,降低了衝擊力。
雖然水的密度很大,它的質量是蚊子的 50 倍,再加上下落時的加速度……一滴雨水掉到蚊子身上就相當於一輛中型大巴全速撞到你身上的感覺。最慘的是如果是一場大雨意味著一隻在戶外的蚊子每 25 秒就要被撞一次。每 25 秒就被大巴撞飛一次。可想而知啊一場雨就是部災難片在蚊子眼中,我們口中的“毛毛雨”,不下於一輛輛New Beetle汽車從天而降!但實際上,這些勇敢的小精靈們,到了雨天不僅不躲,還特別樂意在雨中歡快地玩(被)耍(撞),而且根本不 care 冷冷的冰雨在臉上胡亂地拍。因為太輕。而能在車禍現場般的大雨裡歡樂玩耍——蚊子們早在九千萬年前就學會了以柔克剛。
蚊子永遠不會被雨砸死是因為當雨滴砸中它們時很少會正中紅心,一般都砸到了它們的六條腿上,這時候它們最多會在空中被撞翻,但以它們高超的飛行技術,蚊子會向擊中的那一側傾斜,並透過高達50度的高難度“側身翻滾動作”讓雨滴從身側滑落百分之一秒內就能恢復平衡。
當雨水擊中了蚊子的翅膀時,蚊子會向被擊中的那個方向下沉,並且順勢旋轉一週,將擊中它的雨水擺脫,像一架戰鬥機一樣翻轉一週繼續飛行。當雨水擊中了蚊子的身體時,雨水會包裹住蚊子在重力的作用下繼續向下跌落,這個時候蚊子會立馬調整自己的平衡,然後用一個水平的加速度迅速加速衝出雨滴。
而這兩種情況都是在蚊子飛行的時候,蚊子能夠倖存下來依靠的是自己輕盈的身軀和靈活的動作,雖然雨水的重量是蚊子的很多倍,但是在雨水撞擊蚊子的時候,蚊子也向下降落,降低了衝擊力。
雖然水的密度很大,它的質量是蚊子的 50 倍,再加上下落時的加速度……一滴雨水掉到蚊子身上就相當於一輛中型大巴全速撞到你身上的感覺。最慘的是如果是一場大雨意味著一隻在戶外的蚊子每 25 秒就要被撞一次。每 25 秒就被大巴撞飛一次。可想而知啊一場雨就是部災難片在蚊子眼中,我們口中的“毛毛雨”,不下於一輛輛New Beetle汽車從天而降!但實際上,這些勇敢的小精靈們,到了雨天不僅不躲,還特別樂意在雨中歡快地玩(被)耍(撞),而且根本不 care 冷冷的冰雨在臉上胡亂地拍。因為太輕。而能在車禍現場般的大雨裡歡樂玩耍——蚊子們早在九千萬年前就學會了以柔克剛。