wǎng chuān xián jū zèng péi xiù cái dí 輞川閒居贈裴秀才迪
wáng wéi 王維
hán shān zhuǎn cāng cuì , qiū shuǐ rì chán yuán 。 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
yǐ zhàng chái mén wài , lín fēng tīng mù chán 。 倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
dù tóu yú luò rì , xū lǐ shàng gū yān 。 渡頭餘落日,墟里上孤煙。
fù zhí jiē yú zuì , kuáng gē wǔ liǔ qián 。 復值接輿醉,狂歌五柳前。
古詩輞川閒居贈裴秀才迪翻譯 寒山變得格外鬱郁蒼蒼,秋水在日日夜夜慢慢悠悠地流向遠方。
我時常獨自一人柱著柺杖佇立在茅舍門外,在秋風中聆聽暮蟬的吟唱。
渡口那邊的太陽快要落山,村子裡一縷縷的炊煙裊裊地升起來的時候,我又遇到了如同接輿的醉酒狂徒裴迪,他站在我的面前,瘋狂地吟詩、唱歌。
輞川:王維在終南山下的別墅。
裴秀才迪:王維好友,同代詩人。
潺湲:水流聲。墟里:村裡。
接輿:春秋時楚國隱士陸通字接輿,曾狂歌譏笑孔子。此指裴迪。
五柳:晉陶淵明自號“五柳先生”。王維自比。
wǎng chuān xián jū zèng péi xiù cái dí 輞川閒居贈裴秀才迪
wáng wéi 王維
hán shān zhuǎn cāng cuì , qiū shuǐ rì chán yuán 。 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
yǐ zhàng chái mén wài , lín fēng tīng mù chán 。 倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
dù tóu yú luò rì , xū lǐ shàng gū yān 。 渡頭餘落日,墟里上孤煙。
fù zhí jiē yú zuì , kuáng gē wǔ liǔ qián 。 復值接輿醉,狂歌五柳前。
古詩輞川閒居贈裴秀才迪翻譯 寒山變得格外鬱郁蒼蒼,秋水在日日夜夜慢慢悠悠地流向遠方。
我時常獨自一人柱著柺杖佇立在茅舍門外,在秋風中聆聽暮蟬的吟唱。
渡口那邊的太陽快要落山,村子裡一縷縷的炊煙裊裊地升起來的時候,我又遇到了如同接輿的醉酒狂徒裴迪,他站在我的面前,瘋狂地吟詩、唱歌。
輞川:王維在終南山下的別墅。
裴秀才迪:王維好友,同代詩人。
潺湲:水流聲。墟里:村裡。
接輿:春秋時楚國隱士陸通字接輿,曾狂歌譏笑孔子。此指裴迪。
五柳:晉陶淵明自號“五柳先生”。王維自比。