回覆列表
  • 1 # 使用者9416381105893

    OP 遙か、君のもとへ…

    作曲/a-bee 作詞/尾崎雪絵

    編曲/ a-bee , 西村麻聡

    唱/關智一, 高橋直純 ,宮田幸季

    遙かなる時空(とき)を超え 邂逅(めぐりあ)う人よ 【三人】

    君だけを ずっと 探し続けていた

    幾千の悲哀(かなしみ)に 崩壊(くず)れそうな時は

    剎那さが止まるまで ここにいるから

    (関)愛する事の意味も 知らないままで 凝視(みつめ)ていたよ 【天真】

    (宮)無邪気な その眸が あまりにも綺麗すぎたせいさ 【詩紋】

    (高)忘れかけていた感情(もの)が 急に溢れ出して 【イノリ】

    (高)淚になり 流れてゆくよ 光彩(ひかり)増して

    永遠(いつ)までも 傍にいて 大切な人よ 【三人】

    君だけを ずっと 探し続けていた

    幾千の暗暗(よる)を越え 邂逅(めぐりあ)えたから

    決して もう離さない 君の身心(すべて)を

    (関)生まれた理由なんて 真実(ほんと)は もうどうでもいいのさ 【天真】

    (宮)生きてる誇らしさを 現在(いま) 胸に感じられるのなら 【詩紋】

    (高)不器用なままでいいと 容認(みと)めてくれたから 【イノリ】

    (高)少しだけ 好きになれたんだ 自分の存在(こと)も

    遙かなる時空(とき)を超え 邂逅(めぐりあ)う人よ 【三人】

    君だけを ずっと 守り続けたい

    幾千の悲哀(かなしみ)に 崩壊(くず)れそうな時は

    剎那さが止まるまで ここにいるから

    孤獨(ひとり)じゃないさ もう二度と

    永遠(いつ)までも 傍にいて 大切な人よ 【三人】

    君だけを ずっと 探し続けていた

    幾千の暗暗(よる)を越え 邂逅えたから

    決して もう離さない 君の身心(すべて)を

    抱き締めさせて このまま

    ------------------------------

    harukanaru toki wo koe meguriau hito yo

    kimi dake wo zutto sagashi tsuzuketeita

    ikusen no kanashimi ni kuzure souna toki wa

    setsunasa ga tomaru made kokoni iru kara

    aisuru koto no imi mo shiranai mamade mitsumeteita yo

    mujyakina sono hotomi ga amari ni mo kirei sugi daseisa

    wasure kaketeita mono ga kyu ni afuredashite

    namida ni nari nagarete yuku yo hikari mashite

    itsumademo soba ni ite taisetsu na hito yo

    kimi dake wo zutto sagashi tsuzuketeita

    ikusen no yoru wo koe meguriae takara

    keshite mou hanasanai kimi no subete wo

    umareta riyuu nante honto wa mou doudemo iinosa

    ikiteru hokorashisa wo ima mune ni kanji rareruno nara

    bukiyou na mamade iito mitome te kure takara

    sukoshi dake suki ni nare tanda jibun no koto mo

    harukanaru toki wo koe meguriau hito yo

    kimi dake wo zutto mamori tsuzuketai

    ikusen no kanashimi ni kuzure souna toki wa

    setsunasa ga tomaru made kokoni iru kara

    hitori jyanai sa mou nido to

    itsumademo soba ni ite taisetsu na hito yo

    kimi dake wo zutto sagashi tsuzuketeita

    ikusen no yoru wo koe meguriae takara

    keshite mou hanasanai kimi no subete wo

    dakishime sasete konomama

    ☆穿越遙遠的時空

    才能相遇的人啊

    我一直在

    尋找你

    哪怕無盡的悲哀

    要將你壓垮

    哪怕是世界末日來臨

    我仍會在你身旁

    還不知道

    相愛的意味

    就已經互相凝望

    因為你那純潔的眼眸

    是如此晶瑩剔透

    盡力忘卻的感情

    忽然從心頭滿溢

    化作淚珠 奪眶而出

    光彩奪目

    我永遠在你身邊

    你是我

    一直尋找的人

    穿過千山萬水

    才與你相遇

    所以決不會

    放開你的一切

    來到人世的意義

    以及真實

    已經無所謂了

    因為心裡真實地

    感受到

    生存的驕傲

    笨拙的我

    你也願去愛

    這樣我

    也能原諒自己

    Repeat ☆

    讓我緊緊擁抱你

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼《亮劍》中李雲龍一個團能幹掉坂田聯隊?