-
1 # 勇77050323
-
2 # 平英86
If you’re a vampire, it’s all about you。 Why is Edward Cullen obsessed to the point of erotomania by Bella Swan? Because she smells so yummy, but he doesn’t want to kill her。
Here’s what he tells her: He must not be around her。 He might sink his fangs in just a little, and not be able to stop。 She finds this overwhelmingly attractive。
She tells him he is the most beautiful thing she has ever seen。 I don’t remember Edward ever saying that to her。 Maybe once。
He keeps on saying they should stay far, far apart, because he craves her so much。
Should a woman fall in love with a man because he desires her so much? Men seem to think so。
It"s not about the woman, it"s about the man"s desire。 We all know there is no such thing as a vampire。 Come on now, what is "Twilight" really about? It"s about a teenage boy trying to practice abstinence, and how, in the heat of the moment, it"s really, really hard。
And about a girl who wants to go all the way with him, and doesn"t care what might happen。 He"s so beautiful she would do anything for him。
She is the embodiment of the sentiment, "I"d die for you。" She is, like many adolescents, a thanatophile。
If there were no vampires in "Twilight," it would be a thin-blooded teenage romance, about two good-looking kids who want each other so much because they want each other so much。
Sometimes that"s all it"s about, isn"t it? They"re in love with being in love。 In "Twilight," however, they have a seductive disagreement about whether he should kill her。
She"s like, I don"t especially want to die, but if that"s what it takes, count me in。 She is touched by his devotion。 Think what a sacrifice he is making on her behalf。
On Prom Night, on the stage of the not especially private gazebo in the public gardens, he teeters right on the brink of a fang job, and then brings all of her trembling to a dead stand-still。
The movie is lush and beautiful, and the actors are well-chosen。 You may recall Robert Pattinson (Edward) as Cedric Diggory, who on Voldemort"s orders was murdered in a graveyard in "Harry Potter and the Goblet of Fire。
" Maybe he was already a vampire。 Pattinson is not unaware of how handsome he is。 When Bella and Edward, still strangers, exchange stern and burning looks in the school cafeteria, he transfixes her with a dark and glowering - nay, penetrating - stare。
I checked Pattinson out on Google Images and found he almost always glowers at the camera "neath shadowed brow。 Kristen Stewart"s Bella, on the other hand, is a fresh-faced innocent who is totally undefended against his voltage。
Bella has left her mom and stepdad in hot Arizona, clutching a potted cactus, to come live in the clammy, rainy Pacific Northwest, home of Seasonal Affective Disorder。
Her dad (Billy Burke) is the chief of police of the very small town of Forks, Washington (pop。 3,120)。 His greatest asset: "He doesn"t hover。
" At high school, she quickly notices the preternaturally pale Cullen clan, who in some shots seem to be wearing as much Max Factor Pancake White as Harry Langdon。
Edward is 114 years old。 He must be really tired of taking biology class。 Darwin came in during his watch, and proved vampires can"t exist。
There are other strange youths around, including American Indians who appear not too distantly descended from their tribe"s ancestors, wolves。
Great tension between the wolves and vampires。 Also some rival vampires around。 How small is this town? The Forks high school is so big, it must serve a consolidated district serving the whole table setting。
The main local Normal Kid is a nice sandy-haired boy who asks Bella to the prom。 He"s out of his depth here, unless he can transmogrify into a grizzly。
Also there are four grey-bearded coots at the next table in the local diner, who eavesdrop and exchange significant glances and get big, significant close-ups but are still just sitting significantly nodding, for all I know。
Edward has the ability to move as swiftly as Superman。 Like him he can stop a runaway pickup with one arm。
He rescues Bella twice that I remember, maybe because he truly loves her, maybe because he"s saving her for later。 She has questions。
"How did you appear out of nowhere and stop that truck?" Well might she ask。 When he finally explains that he is a vampire, he goes up from 8 to 10 on her Erotometer。
Why do girls always prefer the distant, aloof, handsome, dangerous dudes instead of cheerful chaps like me?
"Twilight" will mesmerize its target audience, 16-year-old girls and their grandmothers。
Their mothers know all too much about boys like this。 I saw it at a sneak preview。 Last time I saw a movie in that same theater, the audience welcomed it as an opportunity to catch up on gossip, texting, and laughing at private jokes。
This time the audience was rapt with attention。 Sometimes a soft chuckle, as when the principal Indian boy has well-developed incisors。
Sometimes a soft sigh。 Afterwards, I eavesdropped on some conversations。 A few were saying, "He"s so hot!" More floated in a sweet dreaminess。
Edward seemed to stir their surrender instincts。
The movie, based on the Stephenie Meyer novel, was directed by Catherine Hardwicke。
She uses her great discovery, Nikki Reed, in the role of the beautiful Rosalie Hale。 Reed wrote Hardwick"s "Thirteen" (2003) when she was only 14。
That was a movie that knew a lot more about teenage girls。 The girl played by Reed in that movie would make mincemeat of Edward。
But I understand who "Twilight" appeals to, and it sure will。
回覆列表
這部電影,有讓我感到很詫異的地方。當我看到愛德華漸漸走近Sunny,他不是灰飛煙滅而是散發著鑽石般的光芒,那時候的他真的很像天使,我感到詫異;當我看到愛德華把貝拉帶到房間,只是讓她好好端詳自己的房間,讓她聽聽他喜歡的音樂,毫無保留地讓她去了解自己,然後像彼得潘一樣帶她飛出窗外,我感到詫異;當我看到愛德華像羅密歐一樣在夜半無人時爬進窗只是吻了貝拉,然後他陪她聊天直到她睡著,我感到詫異。 接著我深思起來,突然懂了,我為什麼會看了這部電影之後會為它痴迷。它只是在描述一種已離我們漸行漸遠的東西,一種叫做愛情的東西。它就像吸血鬼一樣,也許曾經存在過,但現在,它只存活在故事裡,現實中遍尋不到。 其實愛德華不是不想,也不是不行,為了不傷害心愛的貝拉,不管是作為男人的慾望還是吸血鬼的本性他都一併剋制住了。在這個物慾橫流,信仰迷失的時代,就像愛德華讀到的人們的心思那樣,充滿了money、sex、money、sex... ...你可以想像會有像愛德華這樣的男子存在嗎?這個機率得萬份之一再平方多少萬次啊!找一個懂得用上半身愛你而不僅是下半身愛你的男人是那麼的難。 也許,越得不到,越嚮往。 很多人在最青澀的年華曾經相信愛情,也曾像貝拉,在飯堂裡課桌前操場上偷偷注視著對方,當他的目光迎上來,又立即扭過頭去,心裡慌得像打鼓;裝作視若無睹的走過,眼睛的餘光卻總是飄移在他常坐的座位、課間活動他常呆的角落、他腳踏車常擺的位置;也曾像愛德華,故意放慢自己的腳步,等想等的那個人走上來,好不容易搭上話一有同學走過來,話都沒說完就立即走開;等到彼此終於有機會說上話,不是吞吞吐吐像個傻瓜就是說了一堆沒有中心思想且毫無邏輯性可言的話,或者反覆跟對方說我們不該做朋友保持距離比較好,回頭又忍不住去找對方… … 是什麼讓這些最初的美好漸變了顏色?出到社會我們都面目全非,現實逐漸將憧憬掩埋我們嘲笑瓊瑤式言情好像我們不曾追看過我們嘲笑對完美愛情的期盼好像我們不曾期盼過我們嘲笑傳統專一的感情老土過時好像我們不曾嚮往過。 也許,嘲笑,是因為得不到。 我們被現實教導相信愛情不如相信人民幣,我們最初對愛情和婚姻的設定在現實裡漸漸退讓和扭曲我們不得不接受審美是會疲勞的、變心是一定的、小三存在即是合理的、要寬容感情的背叛因為現實裡沒有完美、偶爾放縱一下也無妨因為青春如此短暫等等諸如此類的觀點,以致於我們看到完美的一對總暗暗揣測背後一定有不可告人的秘密,然後心裡說走著瞧吧看你們撐得了多少年。 我們總是用慣性思維思考著問題,用世俗的眼光去看世界,我問我自己,為什麼言情片一定要有床上戲?為什麼吸血鬼在Sunny下一定得灰飛煙滅而不可以發出鑽石般的光芒?為什麼愛情不可以是獨佔而唯一的?誰又不曾期盼過專一而長久的愛情?難道抱著這樣想法的女人就是感情觀落伍過份天真幼稚註定被嘲笑?是我們的感情觀出了問題還是現在社會的價值觀出了問題? 據說這部電影的原版小說去年賣得比《哈利波特》還火,這一次,男女主人公像東方人一樣含蓄、傳統地去愛,一個西方的愛情故事表現得如此純粹乾淨,那些被我們嗤之以鼻的瓊瑤式言情,在歐美竟能掀起如此狂熱的浪潮!他們居然也會嚮往愛了幾百年仍要愛下去,只愛那一個,就愛那一個,死了都要愛,這樣一點存在感都沒有的愛情! 當我們把對愛情所有最單純美好的期盼統統拋諸腦後,對西方八十年代盛行的性解放趨之若鶩的時候,西方正把我們八十年代流行的瓊瑤式言情奉若神明,他們把這個被我們調侃為“連晉江上三流言情都不如”的愛情故事,咀嚼得津津有味。 現在我因為懂了這部電影而為這部電影更加痴迷,於是決定繼續再看一遍!