回覆列表
  • 1 # 米哈關愛

    其一作者:元稹自愛殘妝曉鏡中,環釵漫篸綠絲叢。須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。其二作者:元稹山泉散漫繞街流,萬樹桃花映小樓。閒讀道書慵未起,水晶簾下看梳頭。其三作者:元稹紅羅著壓逐時新,吉了花紗嫩麴塵。第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。其四作者:元稹曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。其五作者:元稹尋常百種花齊發,偏摘梨花與白人。今日江頭兩三樹,可憐和葉度殘春。 白話翻譯:其一愛在早晨的鏡子裡欣賞殘妝,釵環插滿在髮絲叢中。不一會兒初升的太陽照在抹了胭脂的臉頰上,彷彿一朵紅花甦醒綻放又彷彿要化開了一般。其二山泉繞著街道緩緩流去,萬樹桃花掩映著小樓。我在樓上悠閒地翻看道教書籍慵懶著沒有起身,隔著水晶簾看你在妝臺前梳頭。其三著壓的紅羅總是追逐時髦新穎的花樣,繡著秦吉了花紋的紗布染著酒麴一樣的嫩色。你說不要首先嫌布料的材質太薄弱,稍微有些經緯稀疏的帛才是最宜人的。其四曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。即使身處萬花叢中,我也懶於回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。其五當時百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個面板潔白如玉的女子。如今我就像那兩三棵樹一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹綠葉和我一起度過殘春。擴充套件資料:元稹的離思五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,寫於唐憲宗元和四年(809年)。唐德宗貞元十八年(802年),韋叢20歲時下嫁元稹,其時元稹尚無功名,婚後頗受貧困之苦,而她無半分怨言,元稹與她兩情甚篤。七年後韋叢病逝,韋叢死後,元稹有不少悼亡之作,這是其中比較著名的一組詩。他曾任監察御史。因得罪宦官及守舊官僚,遭到貶斥。後轉而依附宦官,官至同中書門下平章事。最後以暴疾卒於武昌軍節度使任所。與白居易友善,常相唱和,共同倡導新樂府運動,世稱“元白”。詩作平淺明快中呈現麗絕華美,色彩濃烈,鋪敘曲折,細節刻畫真切動人,比興手法富於情趣。後期之作,傷於浮豔,故有“元輕白俗”之譏。有《元氏長慶集》60卷,補遺6卷,存詩830餘首。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 離別的詩句?