日語自動詞和他動詞的區別
1,構成不同含義的句型。
自動詞:窓が開いた。/窗戶開著。(自動詞和主語相連)
他動詞:私は窓を開けた。/我把窗戶開啟。(他動詞和賓語相連)
2,構成不同的被動句。
自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。友達が來て楽しく遊んだ。(自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義。)
他動詞:學生が先生に褒められた。先生が學生を褒めた。(他動詞的被動式與損失與否無關。)
3,構成不同的使役句。
自動詞:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。/(自動詞的使役態使動作主體變成賓語。)
他動詞:先生は學生に本を読ませた。 學生は本を読んだ。/(他動詞的使役態使動作主體變成補語。)
4,構成存續體。
自動詞 :(不能構成てある形式)
他動詞:黒板に字が書いてある。
5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別。
自動詞: 窓が開いている。
他動詞: 窓が開けてある。
(翻譯時都譯成“窗戶開著”。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地開啟著。)
日語自動詞和他動詞的區別
1,構成不同含義的句型。
自動詞:窓が開いた。/窗戶開著。(自動詞和主語相連)
他動詞:私は窓を開けた。/我把窗戶開啟。(他動詞和賓語相連)
2,構成不同的被動句。
自動詞:友達に來られて宿題ができなかった。友達が來て楽しく遊んだ。(自動詞的被動式表示受到損失而主動句沒有此義。)
他動詞:學生が先生に褒められた。先生が學生を褒めた。(他動詞的被動式與損失與否無關。)
3,構成不同的使役句。
自動詞:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。/(自動詞的使役態使動作主體變成賓語。)
他動詞:先生は學生に本を読ませた。 學生は本を読んだ。/(他動詞的使役態使動作主體變成補語。)
4,構成存續體。
自動詞 :(不能構成てある形式)
他動詞:黒板に字が書いてある。
5,自動詞+ている與他動詞+てある的區別。
自動詞: 窓が開いている。
他動詞: 窓が開けてある。
(翻譯時都譯成“窗戶開著”。但自動詞句子只說明現象,而他動詞的句子說明有人有目的地開啟著。)