回覆列表
  • 1 # Affgcff

    互文修辭的句子如下:2、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離——《木蘭辭》 3、將軍百戰死,壯士十年歸——《木蘭辭》 4、主人下馬客在船——白居易《琵琶行》 5、不以物喜,不以己悲——范仲淹《岳陽樓記》 6、東西植松柏,左右種梧桐——《孔雀東南飛》 7、榆柳蔭後簷,桃李羅堂前——陶淵明《歸園田居》 8、迢迢牽牛星,皎皎河漢女——《迢迢牽牛星》 9、先天下之憂而憂,後天下之樂而樂——范仲淹《岳陽樓記》 10、將軍白髮征夫淚——范仲淹 《秋思》 11、開我東閣門,坐我西閣床——《木蘭詩》 12、泉香而酒冽——歐陽修《醉翁亭記》 13、叫囂乎東西,隳突乎南北——《捕蛇者說》 14、木欣欣以向榮,泉涓涓而始流——陶淵明《歸去來兮辭》 15、東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭——《木蘭辭》 16、煙籠寒水月籠沙——杜牧 《泊秦淮》 17、歧王宅裡尋常見,崔九堂前幾度聞。——杜甫《江南逢李龜年》 18、將軍角弓不得控 都護鐵衣冷難著。——岑參《白雪歌送武判官歸京》 互文是兩個詞(比方“秦漢”)本來要合在一起說的,如“秦漢時明月秦漢時關”,可是為了音節和字數的限制,要省去一個,於是前面省去個“漢”字,後面省去個“秦”字,解釋時要把兩個詞合起來講。如王昌齡《出塞》“秦時明月漢時關”,是詩中的一種特殊結構,實際是說,月是古時的月,關是古時的關,用秦漢指古,即秦漢時明月秦漢時關,是互文見義。詩中有此用法。如《古詩十九首》:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女。”說牽牛星遙遠,織女星明亮,也是互文,即迢迢皎皎牽牛星,皎皎迢迢河漢女。再像《木蘭辭》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。”撲朔狀跳躍,迷離狀眼睛眨動,也是互文,即雄兔腳撲朔眼迷離,雌兔眼迷離腳撲朔,所以兩兔在地上跑時,很難分別誰雌誰雄。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 名創優品東西貴嗎?