回覆列表
  • 1 # 嗯挖苦哦嗚

    (一)、情節完整曲折,形象生動鮮明。我們看,《牛郎織女》的故事,從小牛郎說到大牛郎,再說到他與織女的相遇、給合、生兒育女,最後天各一方。這些情節既完整清楚,又曲折動人,而且形象鮮明,一讀不忘。《神筆馬良》的故事,說的是窮孩子馬良,憑著頑強刻苦的精神,得到了一支神筆。他拿著這支筆,幫助貧苦大眾,智鬥財主、皇帝,使人讀後無不稱快。這篇童話的情節生動,馬良的形象鮮明,具有一定的教育意義。(二)、幻想豐富奇特、誇張強烈動人幻想是想象的一種。它是與個人願望聯絡的並指向未來的特殊想象。這是一種創造想象而不是再造想象。讀了《賣火柴的小女孩》我們腦中就會浮現出“小女孩手抓一把火柴,被活活凍死”的畫面。而文中小女孩五次擦火柴出現的幻想就是創造想象。在童話世界裡,牛羊會說話,木偶能旅行,人死能復生,咒話會現出金銀珠寶,桌布可生出山珍海味。衣服能刀槍不入……這些都符合兒童的幻想心裡,孩子們也感到有趣、自然。但是幻想不等於胡思亂想。它有一定的現實依據,它們之間往往是透過象徵法結合起來的。童話離不開幻想、幻想離不開誇張。誇張是對所要表現的物件或某種特徵,故意地誇大或縮小。如果童話話裡的幻想的內容沒有誇張就會失去光彩;童話形象如果沒有誇張的修飾就會顯得暗淡。童話往往具有諷刺性,但如果沒有誇張就會失去鋒芒。童話的話言如果缺少誇張,就會缺乏感受染力。如《皇帝的新裝》裡的那個自以為赤裸裸的皇帝,在現實生活中是不可能有的,但我們相信這個故事,就是因為現實中就有這種騙子,利用一些人的虛偽、愚昧,導演了一幕幕謊誕的劇目。所以這種幻想源於現實又高於現實,具有象意義。(三)語言簡潔活潑,表現手法多樣兒童文學作品,在語言上有著特殊的要求,而童話這種特定的體裁,又有其獨具的特點。從語言風格上來講,童話的語言要求簡潔、活、準確、樸素。從語言的表達效果上來講。童話多用似人、對照、反覆等表現方法。普希金的《漁夫和金魚的故事》中,、金魚的漁夫和貪婪兇殘的老太婆構成鮮明的對比,;一些情節、景物的反覆敘述,形成了有節奏的反覆。這們的語言突出了人物的性格特點,又使情節曲折有趣。童話世界是個生機萬類的世界,讓我們一同走進這個神奇的世界,去多讀、多欣賞。古典童話形象的美學特徵及其存在方式所謂古典童話是區別於作家創作的文學童話或現代童話的一種經典性的口傳文學樣式,也有的把它稱之為傳統童話。它在民間文學的土壤里長大,在民間文學中佔有著不可忽視的數量和地位。由於這類故事以幻想性佔絕對優勢而著稱,因此也把它稱作幻想故事。古典童話是民眾在長期的歷史過程中與自然界鬥爭、對自身社會的不斷認識、對人與人之間各種關係的認識的經驗的累積。人們試圖把自己的經驗、歷史、社會科學知識、宗教信仰、生活習慣、教育觀念等等透過吸引人的幻想故事情節、人物、主題來傳授給下一代。所以,傳統童話主要注重的是其文化的意義,而並非其藝術意義。正因為注重的是文化意義,演繹的是文化精神,因此傳統童話的人物塑造也就大體上體現了這種帶有一定人類的共性和民族性的思想和文化的精神,比如某一類人物體現某種思想,某一種形象代表某種精神,久而久之就形成了一些固定的童話型別。比如天鵝處女型、灰姑娘型、大拇指型、兩兄弟型等等。型別化人物的一大特徵就是特別容易辨認,因為這些人物有自己固定化的特徵,代表著某種思想和文化精神,不會輕易變更,讀者很容易記憶,也很容易理解。由於他們不受環境的影響,所以始終留在讀者的心中,能喚起讀者的親切感。傳統童話始終受到各個時代的小讀者的好感,並不因歲月的流逝而消解它的藝術魅力,很大程度在於它的型別化人物的成功塑造。傳統童話在型別的生成上存在著某些世界意義的共性,這一點我們不難從世界各國的傳統童話中發現。但是東西方不同的文化背景、思想觀念、歷史傳統、風俗習慣、民族意識等等方面的差異,又使這些相似的固定型別表現出了某些細緻的差別。比如在東方流傳甚廣的民間童話型別“老虎外婆型”,在西方則為家喻戶曉的“小紅帽型”,兩者都是表現小女孩智勝猛獸。但一個以“老虎外婆”的形象來演繹故事,而一個則以“狼外婆”的形象出現。這就是不同地域的自然生態不同而產生的差異;再如西方的“白雪公主型”和東方的“白鵝女型”都是表現受繼母迫害的小女孩歷經九死一生的磨難後,最終靠神靈的託庇而得到了幸福。然而,“白雪公主”的嬌嫩、高雅和“白鵝女”的善良、純樸又分別代表了東西方民族不同的理想追求;還有西方的“天鵝處女型”與東方“蛇郎型”、“田螺姑娘型”都是描寫仙女與凡人的結合、離異,只是由於東西方民族不同的文化心理因素,一個表現得比較浪漫一些,而另一個則表現得更為樸實含蓄一些;此外,像中國著名的“七兄弟型”,充分體現了東方民族提倡和睦團結,依靠集體的力量來戰勝強敵;而西方則有勇敢的“小縫衣匠型”和“士兵型”,也是充分體現了西方民族的提倡依靠個人奮鬥,讚美勇敢無畏精神品質的個性特點。的確,東西方相類似的童話型別還有很多,例如“灰姑娘型”、“三根金頭髮型”、“大拇指型”、“青蛙王子型”、“負心漢型”等等,這些形象型別東西方大體相似,但由於產生的文化背景和風俗習慣的差異,所以在童話形象上就有了細微的差別。比如王子變成了聰明英俊的英雄;公主變成了富家的女兒;和尚代替了牧師;聖母瑪麗換成了幸運女神;助人的神通常換作了龍王等等。這些形象型別在細節特徵上的變化,使東西方的童話型別保持了各自獨特的民族風味。那麼,是什麼原因使傳統童話形成了如此廣泛的國際性相類似的童話型別呢?有人說是因為它們同出一語系(印度或阿拉伯語系),也有人說是出於人類處在相同社會發展的階段上,所經歷了某種共通的生產生活方式和社會心理而形成的。這當然可以解釋一些童話型別的現象,但實際上還應當注意的是傳統童話所形成和流傳的共同的方式,無論東西方都是透過人們口頭流傳的方式一代一代加以修改完善,這種相同的說故事形式久而久之也就形成了許多特定的表現手法和人物塑造的套路,而人類社會某些共通的倫理道德觀念也極易形成某些相類似的故事演繹套路,所以東西方童話型別的相似性是不足為奇的。此外,當然也不能忽視東西方文化交流對傳統童話的互相滲透和影響。西域曾經是東方通往歐洲的大門,從歷代所蒐集的民間童話看,維吾爾族、蒙族、藏族等西部民間童話與西歐的傳統童話最為接近,童話型別也有更多的共同之處。而同時,西域與內地的經濟文化交流自然也不可避免地對民間口傳的童話產生影響。這種互為滲透使民間童話的型別就更為接近和穩固。傳統童話型別的演化是一種長期而緩慢的文化程序,除了數量的增加和故事情節的完善,幾千年來幾乎無根本性的變化。型別化的人物特徵也就成為傳統童話區別於現代童話的最顯著的形式美學特徵。傳統童話的型別化曾經是現代文學童話模仿的榜樣,也是突破的參照體。19世紀西方童話所走過的道路證實了這一點,後來,風格化的現代童話形成的突破口就在於對童話人物形象塑造的革命,由型別化的模式向個性化塑造的發展。因此,傳統童話型別化對現代童話的發展有著非常重要的意義。此外,傳統童話型別創作中所體現的積極的浪漫主義與現實主義相結合的精神本質也對現代童話的創作起著重要的影響作用。在對傳統童話型別的分析時,我們可以清晰地感覺到在表層敘述中,傳統童話用大膽的幻想,以及大量的變形人物、動植物和自然現象,充分表現自己的浪漫主義的色彩。當然,最終它揭示的仍然是現實社會深層的文化心理結構。因此,大量用變形、幻想創作的傳統童話充滿了社會倫理、價值觀念、世態炎涼的說教,充滿了現實社會生活的氣息。傳統童話用自己幻想的翅膀創作出了一個個具有現實意義的形象型別,使浪漫主義和現實主義精神巧妙地揉和在一起。這一童話精神對現代童話創作影響極大,可以說現代童話基本上繼承了傳統童話的這種精神,只不過將自己的創作向更加的個性化和風格化的方向發展,而突破型別化對作家的約束。當然,後者的突破正是建立在前者偉大的貢獻上的。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 好玩的一句話笑話,或者一句話恐怖小故事?