意思是:荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷
出處:《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
原文:
《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
【作者】李璟 【朝代】五代
菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。
細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚欄干。
譯文 :
荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷。
美好的人生年華不斷消逝。與韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(這滿眼蕭瑟的景象)。
細雨綿綿,夢境中塞外風物緲遠。(醒來)寒笙嗚咽之聲迴盪在小樓中。(想起故人舊事),(她)含淚倚欄,懷抱無窮幽怨。
擴充套件資料:
《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》是南唐中主李璟流傳下來的詞作之一。此詞上片重在寫景,下片重在寫人抒情。
寫景從西風殘荷的畫面寫起,以韶光憔悴在加重,更見秋景不堪;寫人從思婦懷人寫起,夢迴而感雞塞征夫之遙遠,倚欄而更見淒涼。
全詞純用白描手法,情景交融,語言清新,格調委婉,有很強的藝術感染力。
意思是:荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷
出處:《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
原文:
《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
【作者】李璟 【朝代】五代
菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。
細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚欄干。
譯文 :
荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風拂動綠水,使人愁緒滿懷。
美好的人生年華不斷消逝。與韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(這滿眼蕭瑟的景象)。
細雨綿綿,夢境中塞外風物緲遠。(醒來)寒笙嗚咽之聲迴盪在小樓中。(想起故人舊事),(她)含淚倚欄,懷抱無窮幽怨。
擴充套件資料:
《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》是南唐中主李璟流傳下來的詞作之一。此詞上片重在寫景,下片重在寫人抒情。
寫景從西風殘荷的畫面寫起,以韶光憔悴在加重,更見秋景不堪;寫人從思婦懷人寫起,夢迴而感雞塞征夫之遙遠,倚欄而更見淒涼。
全詞純用白描手法,情景交融,語言清新,格調委婉,有很強的藝術感染力。