1. 先回答大舌音的問題,練了一個寒假才練出大舌音。至於帶到單詞當中去讀,是在後來不斷和西班牙語母語者交流的過程當中才學會的。不過大舌音發不出來也不是什麼大事,畢竟西語母語者也有人發不出來這些音。
2. 西語的口音和你學的課本有關係。我目前學習口音更偏向於墨西哥口音(跟後來不斷接觸墨西哥人有關係)。現西我學了三年,當時教的老師是西班牙口音,外教也是西班牙人。不知道怎麼說,我覺得西班牙語說起來特別輕快,所謂發音靠前靠後,你是隻說發音的部位麼?
3. 西語學習方法,我提倡的還是中西對比。這是我後來學習多了以後發現,英語當中的一些單詞和西語相似,但是用法大相徑庭,可是我們如果用英西思維的話,特別容易受到語言的負遷移,會有語法和詞類的誤用。
4. 現西的課本基礎比較紮實,希望問題提出者能克服對老師的牴觸情緒,好好打基礎,好好背單詞和動詞變位,這在以後都能受益匪淺。還有,如果對西班牙語很感興趣,也可以在課下多聽聽西班牙語歌,可以提高聽力,也可以模仿的。學語言不一定是要看電影和電視劇,歌曲也是很好的學習方式。西班牙語世界有很多優秀的歌曲。以前外教給我們上課,就是專門有個課前唱歌環節,讓我們輪流上去唱西班牙語歌曲。還讓我們做西班牙語展示。關鍵是那些詞我們都不懂,還是得硬著頭皮上去讀稿,一個學期以後感覺還是進步神速,敢說了。我覺得和我一直對語言感興趣有關係,學習語言的過程就是找規律的過程。
1. 先回答大舌音的問題,練了一個寒假才練出大舌音。至於帶到單詞當中去讀,是在後來不斷和西班牙語母語者交流的過程當中才學會的。不過大舌音發不出來也不是什麼大事,畢竟西語母語者也有人發不出來這些音。
2. 西語的口音和你學的課本有關係。我目前學習口音更偏向於墨西哥口音(跟後來不斷接觸墨西哥人有關係)。現西我學了三年,當時教的老師是西班牙口音,外教也是西班牙人。不知道怎麼說,我覺得西班牙語說起來特別輕快,所謂發音靠前靠後,你是隻說發音的部位麼?
3. 西語學習方法,我提倡的還是中西對比。這是我後來學習多了以後發現,英語當中的一些單詞和西語相似,但是用法大相徑庭,可是我們如果用英西思維的話,特別容易受到語言的負遷移,會有語法和詞類的誤用。
4. 現西的課本基礎比較紮實,希望問題提出者能克服對老師的牴觸情緒,好好打基礎,好好背單詞和動詞變位,這在以後都能受益匪淺。還有,如果對西班牙語很感興趣,也可以在課下多聽聽西班牙語歌,可以提高聽力,也可以模仿的。學語言不一定是要看電影和電視劇,歌曲也是很好的學習方式。西班牙語世界有很多優秀的歌曲。以前外教給我們上課,就是專門有個課前唱歌環節,讓我們輪流上去唱西班牙語歌曲。還讓我們做西班牙語展示。關鍵是那些詞我們都不懂,還是得硬著頭皮上去讀稿,一個學期以後感覺還是進步神速,敢說了。我覺得和我一直對語言感興趣有關係,學習語言的過程就是找規律的過程。