有些歌,前奏一響,就會決定是不是加為“我喜歡”,進入主歌,會決定會不會單曲迴圈到無窮無盡,而研究歌詞後,會啞然失笑,只是因為字字誅心,比如《Let her go》。
僅僅把《Let her go》定義為對逝去愛情的吟唱無疑是偏頗的,在它的吟唱中,我們的腦海,不斷閃過的圖景,有日薄西山的紅日、有安放不了夢想的故鄉、有漸行漸遠的父母、有相對無言的曾經摯友、有在逐夢途中遺忘的初衷……
我們一路攀爬,停下來回頭看一看,才知道不是從未擁有,而是自己從未發現。就像,很久以後,才讀出,真正愛你的人的眼裡,你受委屈時他極力掩藏的心痛和憤怒。
當然,最心痛的是,事實上,我們一直知道自己擁有什麼,只是以為我們永遠不會失去它。
只有走到了事情的對立面,才後知後覺的發現曾經擁有的幸福和意義。在逼仄中,才瞭解曾經被如此良善的對待;在逆境中,才知曉往日的登高並未望遠;在刻薄中,才真切知道寬容的非凡意義。人生的老幼強弱、高低起伏,每個人都會經歷,有了這些經歷,才有了深厚的懂得。
英文歌曲的歌詞大多近乎白描,沒有中文歌詞的精美和對人性的深層挖掘,但這些寡淡、質樸無華的歌詞卻因浸透人生感悟和滄桑直達聽者靈魂,它讓平淡無奇的場景變得意義非凡。《Let her go》的中文版本已有很多,因為喜歡,自己嘗試粗俗的翻譯了一下。
Let Her Go(就此放手)
Well you only need the light when it"s burning low
徐徐暮輝,才渴望晨曦相擾
Only miss the sun when it starts to snow 雪飄寒至,才憶及昨日暖陽
Only know you love her when you let her go 伊人遠去,始知深愛
Only know you"ve been high when you"re feeling low 身處落寂,方遙憶當日繁華
Only hate the road when you"re missing home 無家可歸,才痛恨山水流連
Only know you love her when you let her go 伊人轉身,才知錯過
And you let her go 就此放手錯過
Staring at the bottom of your glass 凝視空樽,卻已續杯無力
Hoping one day you"ll make a dream last 希冀舊夢不醒
But dreams come slow and they go so fast 卻是相逢美夢一時,別離此刻一世
You see her when you close your eyes 閉眼即是逝去的穿花而過
Maybe one day you"ll understand why 未曾經歷,何曾懂得
Everything you touch surely dies
所有觸手的可及難逃轉瞬的即逝
But you only need the light when it"s burning low 徐徐暮輝,才渴望晨曦相擾
Staring at the ceiling in the dark 黑夜穿透天花板的凝望
Same old empty feeling in your heart 氾濫熟悉的空虛充溢心間
Cos love comes slow and it goes so fast 只緣愛到來的跬步,離去的決堤
Well you see her when you fall asleep 沉睡中清醒的遇見
But never to touch and never to keep
卻是不可觸、不可留
Cos you loved her too much and you dive too deep 終是愛意無盡、沉淪無解
有些歌,前奏一響,就會決定是不是加為“我喜歡”,進入主歌,會決定會不會單曲迴圈到無窮無盡,而研究歌詞後,會啞然失笑,只是因為字字誅心,比如《Let her go》。
僅僅把《Let her go》定義為對逝去愛情的吟唱無疑是偏頗的,在它的吟唱中,我們的腦海,不斷閃過的圖景,有日薄西山的紅日、有安放不了夢想的故鄉、有漸行漸遠的父母、有相對無言的曾經摯友、有在逐夢途中遺忘的初衷……
我們一路攀爬,停下來回頭看一看,才知道不是從未擁有,而是自己從未發現。就像,很久以後,才讀出,真正愛你的人的眼裡,你受委屈時他極力掩藏的心痛和憤怒。
當然,最心痛的是,事實上,我們一直知道自己擁有什麼,只是以為我們永遠不會失去它。
只有走到了事情的對立面,才後知後覺的發現曾經擁有的幸福和意義。在逼仄中,才瞭解曾經被如此良善的對待;在逆境中,才知曉往日的登高並未望遠;在刻薄中,才真切知道寬容的非凡意義。人生的老幼強弱、高低起伏,每個人都會經歷,有了這些經歷,才有了深厚的懂得。
英文歌曲的歌詞大多近乎白描,沒有中文歌詞的精美和對人性的深層挖掘,但這些寡淡、質樸無華的歌詞卻因浸透人生感悟和滄桑直達聽者靈魂,它讓平淡無奇的場景變得意義非凡。《Let her go》的中文版本已有很多,因為喜歡,自己嘗試粗俗的翻譯了一下。
Let Her Go(就此放手)
Well you only need the light when it"s burning low
徐徐暮輝,才渴望晨曦相擾
Only miss the sun when it starts to snow 雪飄寒至,才憶及昨日暖陽
Only know you love her when you let her go 伊人遠去,始知深愛
Only know you"ve been high when you"re feeling low 身處落寂,方遙憶當日繁華
Only hate the road when you"re missing home 無家可歸,才痛恨山水流連
Only know you love her when you let her go 伊人轉身,才知錯過
And you let her go 就此放手錯過
Staring at the bottom of your glass 凝視空樽,卻已續杯無力
Hoping one day you"ll make a dream last 希冀舊夢不醒
But dreams come slow and they go so fast 卻是相逢美夢一時,別離此刻一世
You see her when you close your eyes 閉眼即是逝去的穿花而過
Maybe one day you"ll understand why 未曾經歷,何曾懂得
Everything you touch surely dies
所有觸手的可及難逃轉瞬的即逝
But you only need the light when it"s burning low 徐徐暮輝,才渴望晨曦相擾
Only miss the sun when it starts to snow 雪飄寒至,才憶及昨日暖陽
Only know you love her when you let her go 伊人遠去,始知深愛
Only know you"ve been high when you"re feeling low 身處落寂,方遙憶當日繁華
Only hate the road when you"re missing home 無家可歸,才痛恨山水流連
Only know you love her when you let her go 伊人轉身,才知錯過
Staring at the ceiling in the dark 黑夜穿透天花板的凝望
Same old empty feeling in your heart 氾濫熟悉的空虛充溢心間
Cos love comes slow and it goes so fast 只緣愛到來的跬步,離去的決堤
Well you see her when you fall asleep 沉睡中清醒的遇見
But never to touch and never to keep
卻是不可觸、不可留
Cos you loved her too much and you dive too deep 終是愛意無盡、沉淪無解