The Marines" Hymn 海軍陸戰隊讚歌
《海軍陸戰隊讚歌》作者不詳,但它作為一首軍歌大受歡迎則是確切事實。這首歌的曲子可以追溯到雅克.奧芬巴克的歌劇《布拉邦特的吉納維夫》(1868)中的一首《兩個軍人之歌》。1868年10月22日該歌劇在紐約市上演。關於這首歌的歌詞作者有幾種說法,但沒人擁有版權。目前所知最早刊載歌詞的是1917年6月16日的《全國警察報》。海軍陸戰隊報紙《匡提刻海軍陸戰隊士兵》於1918年7月刊登了第一詩節。美國海軍陸戰隊本身於1918年8月1日全文印發了這首歌的詞曲。
從蒙提祖馬的大廳,
到的黎波里海岸;
我們為祖國戰鬥,
在陸地也在海洋;
首先為權利和自由,
也為我們的榮譽而戰;
當一名海軍陸戰隊員,
我們心中充滿自豪。
我們的戰旗迎風招展
從黎明直到太陽下山;
我們在任何地方作戰,
只要能拿起槍桿;
從白雪皚皚的北方,
到赤日炎炎的熱帶,
你都能看到我們在忙碌,
美國海軍陸戰隊員。
為你的健康也為陸戰隊乾杯
我們驕傲地組成這支部隊;
我們經歷了多少次生死搏鬥
從未有過驚慌失措和後退;
如果陸軍和海軍兄弟,
放眼看看天堂的景象;
他們將發現大街由我們警衛
The Marines" Hymn 海軍陸戰隊讚歌
《海軍陸戰隊讚歌》作者不詳,但它作為一首軍歌大受歡迎則是確切事實。這首歌的曲子可以追溯到雅克.奧芬巴克的歌劇《布拉邦特的吉納維夫》(1868)中的一首《兩個軍人之歌》。1868年10月22日該歌劇在紐約市上演。關於這首歌的歌詞作者有幾種說法,但沒人擁有版權。目前所知最早刊載歌詞的是1917年6月16日的《全國警察報》。海軍陸戰隊報紙《匡提刻海軍陸戰隊士兵》於1918年7月刊登了第一詩節。美國海軍陸戰隊本身於1918年8月1日全文印發了這首歌的詞曲。
從蒙提祖馬的大廳,
到的黎波里海岸;
我們為祖國戰鬥,
在陸地也在海洋;
首先為權利和自由,
也為我們的榮譽而戰;
當一名海軍陸戰隊員,
我們心中充滿自豪。
我們的戰旗迎風招展
從黎明直到太陽下山;
我們在任何地方作戰,
只要能拿起槍桿;
從白雪皚皚的北方,
到赤日炎炎的熱帶,
你都能看到我們在忙碌,
美國海軍陸戰隊員。
為你的健康也為陸戰隊乾杯
我們驕傲地組成這支部隊;
我們經歷了多少次生死搏鬥
從未有過驚慌失措和後退;
如果陸軍和海軍兄弟,
放眼看看天堂的景象;
他們將發現大街由我們警衛
美國海軍陸戰隊員。