作品概況 作品名稱:與友人書 創作年代:明代 作者:顧炎武 作品體裁:散文 主要段落 人之為學,不日進則日退。獨學無友,則孤陋而難成(1)。久處一方,則習染而不自覺(2)。不幸而在窮僻之域,無車馬之資(3),猶當博學審問(4),古人與稽(5),以求其是非之所在,庶幾可得十之五六(6)。若既不出戶,又不讀書,則是面牆之士,雖有子羔、原憲之賢(7),終無濟於天下。子曰:“十室之邑(8),必有忠信如丘者焉(9),不如丘之好學也。”夫以孔子之聖(10),猶須好學,今人可不勉乎(11)? (節選)[1] 段落譯文 人做學問,如果不是天天進步,那就是在天天退步。如果沒有學伴,見解就會片面淺顯,難以學成。在一個環境裡呆久了,會不知不覺染上某些習氣。如果不幸處於窮鄉僻壤,沒有坐馬車的盤纏,仍要廣泛的獵取學問並詳細考究,看到古人的探究考察,以便知道學問的正確與否,這樣一來,差不多得到學問的十分之五六。如果又不岀門去,又不去讀書,則是像一個面牆的人一樣,對學問一無所知,即使是有子羔、原憲那樣的賢能,對國家還是沒有用處的。孔子說:“即使只有十戶人家的小村子,也一定有像我這樣講忠信的人,只是不如我那樣好學罷了。” 連孔子這樣的聖人,仍須努力地學習,現在人難道不該以此勉勵自己嗎?[1] 段落註釋 (1)孤陋:片面、淺陋的認識。 (2)習染:染上某種習氣。 (3)資:盤纏。 (4)審:詳細。審問:詳細考究。 (5)稽:探究、考察。 (6)庶幾:差不多。 (7)子羔、原憲:孔子的弟子。 (8)邑:地方, (9)丘:孔丘,即孔子。 (10)以:動詞,和“如”“若”相同。 (11)勉:勤勉,努力。[1] (12)為學;做學問 (13 )方;地方 (14)窮僻之域;貧困偏僻的地方 (15)猶當;還應當 (16)濟;有利
作品概況 作品名稱:與友人書 創作年代:明代 作者:顧炎武 作品體裁:散文 主要段落 人之為學,不日進則日退。獨學無友,則孤陋而難成(1)。久處一方,則習染而不自覺(2)。不幸而在窮僻之域,無車馬之資(3),猶當博學審問(4),古人與稽(5),以求其是非之所在,庶幾可得十之五六(6)。若既不出戶,又不讀書,則是面牆之士,雖有子羔、原憲之賢(7),終無濟於天下。子曰:“十室之邑(8),必有忠信如丘者焉(9),不如丘之好學也。”夫以孔子之聖(10),猶須好學,今人可不勉乎(11)? (節選)[1] 段落譯文 人做學問,如果不是天天進步,那就是在天天退步。如果沒有學伴,見解就會片面淺顯,難以學成。在一個環境裡呆久了,會不知不覺染上某些習氣。如果不幸處於窮鄉僻壤,沒有坐馬車的盤纏,仍要廣泛的獵取學問並詳細考究,看到古人的探究考察,以便知道學問的正確與否,這樣一來,差不多得到學問的十分之五六。如果又不岀門去,又不去讀書,則是像一個面牆的人一樣,對學問一無所知,即使是有子羔、原憲那樣的賢能,對國家還是沒有用處的。孔子說:“即使只有十戶人家的小村子,也一定有像我這樣講忠信的人,只是不如我那樣好學罷了。” 連孔子這樣的聖人,仍須努力地學習,現在人難道不該以此勉勵自己嗎?[1] 段落註釋 (1)孤陋:片面、淺陋的認識。 (2)習染:染上某種習氣。 (3)資:盤纏。 (4)審:詳細。審問:詳細考究。 (5)稽:探究、考察。 (6)庶幾:差不多。 (7)子羔、原憲:孔子的弟子。 (8)邑:地方, (9)丘:孔丘,即孔子。 (10)以:動詞,和“如”“若”相同。 (11)勉:勤勉,努力。[1] (12)為學;做學問 (13 )方;地方 (14)窮僻之域;貧困偏僻的地方 (15)猶當;還應當 (16)濟;有利