在語言交流和翻譯盛行的時代,在翻譯人名地名時只能用音譯,可音譯時漢語缺乏完全一致的讀音,只能用近音替代,比如“Peru”,漢語沒有“pe”讀音(be me讀音也沒有),用近音“秘bi魯”代替,還生造了一個多音字;再如“Hillary”,漢語沒有讀音“hi”(gi、 ki音也沒有),用近音替代翻譯成“希拉里”。 把世界地圖中的城市、村鎮、島嶼、山河湖海都用漢字標個地名,世界各國的人名用漢字音譯一下,會發現漢字讀音根本不夠用,這說明漢語語音的表現力不夠。漢語普通話應該吸收國際音標,豐富漢語的語音,增加韻母:增加“ɛ iɛ uao vo”4個韻母,增加音節和讀音。有些聲母韻母的組合音節,漢語普通話根本就沒有利用,其可增加利用的音節多達150個: be bɛ bia bio biu biang biong bou bvo; cei cɛ cuao;dɛ diang din diong dua duai duang duao dv dve dvn dvo;fai fao fe fɛ fi fia fiao fian fiaŋ fiu fvo gi ging giu guao gve;hɛ hi hing hiu huao hve ;jai jo je jei ju jua juai juang juao; ki kɛ kin kiu kuao kve ;lɛ liong lua luai luang luao lui lvn lvo ……漢語普通話可以增加聲調,漢語普通話只有4個標準聲調,而其它方言的聲調比普通話都要多,湘、贛、客方言的聲調是六個,吳和閩方言的聲調是七到八個,粵語的聲調是九個。漢語聲調吸收方言的聲調由四變五--增加一個ʌ拱聲調。漢字現有讀音與漢字的分配極度不均,有些讀音下的漢字多得要命,有的讀音下的漢字少的可憐。比如: jī 幾磯肌譏嘰機飢璣畿其期基箕奇畸剞犄芨圾躋齏稽嵇擊激積雞跡績緝姬羈唧屐齎丌咭笄乩 jí 吉詰佶疾嫉及級極汲岌笈即輯集急籍藉脊瘠嵴棘亟楫戢蕺蒺革殛 jǐ 幾蟣己紀濟擠給脊戟掎麂 jì 記系計濟寄際技紀繼既齊季寂祭忌劑冀妓驥薊悸伎暨霽稷偈鯽髻覬薺跽嚌鱭洎芰yī 一壹醫衣依銥伊咿漪猗椅欹揖噫黟yí夷姨咦痍荑胰怡貽詒眙飴疑嶷移遺宜儀蛇頤彝迤沂圯yǐ 以已衣尾椅倚旖矣乙釔蟻艤迤酏蛾苡yì意癔臆鐿薏噫義議艾刈易埸蜴衣裔藝囈億憶仡屹異益溢鎰縊嗌亦軼佚弈奕翌羿翼熠翊役疫繹嶧懌譯驛邑悒挹弋誼抑毅逸詣懿肄劓翳 fú服夫扶芙蚨福幅輻蝠弗拂佛砩氟怫紼伏袱符苻孚浮俘桴蜉稃郛匐涪鳧罘芾 xī 西棲茜犧舾粞硒息熄螅希欷稀烯浠郗唏吸昔惜臘夕矽汐奚溪蹊嬉熹嘻僖析晰淅皙蜥菥樨犀膝兮羲曦悉蟋歙翕熙錫yù 與語育遇獄雨欲裕浴峪鵒預蕷豫鷸玉鈺籲芋愈喻諭昱煜閾域蜮譽蔚寓粥鬱御馭尉毓嫗聿飫鬻……有些音節的漢字少的可憐:
這些在《中華大字典》或許查到它們是漢字,但不是常用字,它們應該賦予更重要的意義並組詞變成常用字,以方便漢字的識別和記憶,可惜它們為什麼至今待在冷宮,而它們組合的徒子徒孫卻成了常用字。這些可以獨立成字的是漢字的構字部件,它們應該賦予其讀音和更重要的新意,使之成為常用字,這對漢字簡化和識字大有幫助,而不應該成為生僻字甚至浪費不用。6、中文缺乏與時俱進,夾雜大量英文,沒有造形旁和新字適應新事物: 中文裡面夾雜英文詞彙很普遍,比如:吃飯AA制、照B超、考MBA、當了CEO、用CNC、刷POS機、唱KTV、USB介面、有沒有WIFI……而且有越來越多的趨勢,而英、西、印、俄、阿、韓、泰等語言都保持了文字的純淨與統一,沒有在本語言中夾雜其他文字。 信通:adsl cad cpu crm cnc ct dna dvd erp gprs hdtv icp ict ic ict iot it id led oa pcb pos usb wifi…… 資訊通訊類縮略詞太多,需要新造部首,再造新字新詞。 塑膠:pvc ppr pp pc abs pa pmma pu ps pe pom peek…… 需新造“塑”旁來歸類塑膠類的新字,把塑膠類的縮略詞簡化。 商業:aa atm cbd ci cpa cpi gdp ktv oem vip diy spa otc…… 組織與標準:apec wto cet opec cmm who gre gmp imf iso itu pmp…… 職位學位:ceo cfo cio cto coo cmo cgo cpa mba mpa…… 本土洋品牌:TCL、FSL、VIVO、OPPO、HTC、ASD、ONLY…… 無論老外和華人,學記這些英文縮略詞都覺得麻煩,很多英文縮略詞翻譯成中文都太長,大眾使用不方便,因此需要造新字新詞,詞彙只有簡短才得人心:英文縮略詞的漢化。 官方對規範語言缺乏法規,沒有鼓勵大家按規範造新字新詞,以適應新事物,新字新詞可透過媒體討論,官方稽核收錄來完善漢字。
語言文字是否難學還缺乏真正公平的統計排名漢語難學流傳已久,搜尋最難學的語言排名,最多的是聯合國科教文組織的統計:1-漢語 2-希臘語 3-阿拉伯語 4-冰島語 5-日語 6-芬蘭語 7-德語 8-挪威語 9-丹麥語 10-法語。但不能證實聯合國科教文組織搞過這個排名,其官網也找不到出處。
美國外語學會發布的以英語為母語者的最為難學的語言排行榜,漢語被劃至最難的第 5 級——母語為英語者至少要學滿 2200 小時才能達到“精通”水平,“精通”英語只需600小時,這說明漢語漢字對母語是拼音語言的人是難學的。
歐美人搞的語言的學習難度排名沒有排除母語的影響,相似度大的語言文字學起來容易,反之就難,漢語漢字如此獨特,老外當然感覺難學:絕大多數語言沒有聲調,漢語有聲調,漢字單字單音表義,不用拖泥帶水的多音節做音義的區分,讀音少漢字多,同音字和多音字賊多,老外學漢語聲調是第一難;漢字聲旁的表音功能大量破壞,識讀記漢字不敢認半邊,只能死記硬背,老外學漢語第二難;漢字和單詞字形和組合大不相同,漢字除了左右還能上下疊起來組合,部分漢字筆畫多而結構複雜,老外書寫漢字感覺沒有字母簡單方便;漢語漢字是一門古老的語言文字,特別講究文化傳承,詞語組合自由、俚語、成語賊多,儘管大部分可以望文生義,但望文生義首先要熟透漢字,不然還是要死記硬背;漢語的詞法句法規則雖然少,有分析語的靈活強大,具體到語句中,漢語語法也不簡單,特別是修改病句……
如果華人來搞個最難學的語言排名,情況又不一樣,我們從小學到大學都在學英語,耗費的時間豈止2200小時?有幾個精通英語----能看書看報,和老外無障礙交流呢?英語字母雖少,但單詞和音標還是有差別,學英語單詞還是要記音形義;英語海量的單詞,特別是同類事物無法聯想記憶的單詞,需要死記硬背,我們學英語大量時間花在了死啃哪些無法聯想記憶的單詞和短語上;英語眾多的詞法和句法規則多到讓人頭疼:英語名詞有單數複數和所有格,動詞分時態,形容詞分比較級、最高階,數詞分基數序數,其它西俄德法葡等語也大同小異。
影響,真正公平的調查統計應該是:調查各國小孩學習和運用母語和文字達到的同樣的水平和耗費的時間,而不是學習和應用非母語所耗費出時間。這樣的統計排名才公平。漢語漢字的難學不是根本性的,而是枝節性的可以改革變易學的,英語等拼音語言的難學是根本性的,即使改革也難根除的。
漢語漢字難學的原因分析語言有語音、詞彙、語法三要素,文字有音形義三要素,合併同類項,學習和比較語言文字就從語音、字元、詞彙、語法的角度,具體分析漢語漢字難學問題:
1、漢字聲旁的表音功能破壞得太厲害,識字主靠死記硬背,漢字約80%的是形聲字,漢字表音是透過記住形聲字的聲旁字來看字識音的,在8846常用形聲字中,與聲旁讀音完全相同的字只有876字,看字識音準確率僅僅9.9%,根據聲旁識字常常讀錯字,因為漢字聲旁的表音功能已經喪失殆盡。卑bei--bai稗 bi婢裨髀俾萆 pai牌 pi脾啤蜱郫告gao--hao皓浩哠 kao靠 zao造 gu梏牿 hu鵠 jiao窖 ku酷艮gen--gen根跟 hen很恨狠痕 ken懇墾 tui退 xian限 yan眼 yin垠銀夬guai--que缺炔 jue決訣抉 mei袂曷he---ke渴 ai藹靄 jie揭碣羯 xie蠍歇 ye謁每mei---hai海 hui悔誨晦 wu侮 min敏昔xi---cu醋 cuo錯措厝 jie借 la臘蠟 lie獵 que鵲 佔zhan---dian點店玷 nian拈鯰黏 nian拈zhen砧 tie 貼帖 者zhe---du都賭堵睹 chu褚儲 shu暑署 zhu著箸豬諸煮渚 tu屠 xv緒隹zhui---di/zhai翟 dui堆碓 huai淮 sui睢 wei維惟唯帷 zhi稚 zhun準……
這些讓聲旁字失去了表音功能的所謂“形聲字”是怎麼形成的呢?我想原因不外乎以下幾點: 1、古漢字的注音採用“讀若(用語言描述讀音,這是用模糊解釋模糊)--反切(前字聲母+後字韻母,如眺,他掉切,用字音解釋字音,好多了,但是有模糊)”讀音不明,亂用聲旁組字也不知。 2、漢字吸收了不同的方言和民族的發音,加上不同朝代的“音變”造成的。越古老越龐大的語言文字,要照顧包容的地方太多,歷史包袱越重,可丟掉垃圾越多,越古老的民族,其思維越重視歷史傳承而不創新,最終被歷史包袱耗死,中華民族太古老了,語言文字太需要革新了。 3、那些讀音完全不同所謂“形聲字”,不排除古人亂借讀音不同的聲旁來組字的“假借字”,比如“都du”借用了讀音不同的聲旁字“者zhe”和“阝”組字,其它的“賭堵睹”也用借來的“者”組字;“著zhu”借“者”來組字,“箸豬諸煮渚”也來借“者”組字,至於聲旁字“者”的表音功能就不管了。後來發展到亂借亂用,一個聲旁字被組合成多個不同讀音的字。 什麼叫形聲字的聲旁失去表音功能?形聲字的讀音與聲旁字讀音的聲母不同、韻母不同、聲母韻母都不同都是,只有聲調不同不算失去表音功能。所以不管什麼原因,導致了形聲字聲旁失去了表音功能的都算“假借字”。“假借字”為什麼會氾濫成災?其原因一是古代漢字的讀音系統不明,造字不注重聲旁讀音的統一,第二是古人造字懶惰,不重視造字規則,導致亂借聲旁來組字。要讓識字變得簡單,除了廢除亂借讀音不同的聲旁來組字的“假借”造字法,還要把大量的假借字改為真正的形聲字,恢復聲旁字的表音功能。2、同音字和多音字太多是學漢語的大麻煩,漢字為什麼會有同音字?是因為漢字多而讀音少。《新華字典》收錄13000漢字,有407個標準音節,1319個讀音,一個讀音平均10個漢字,7000常用字,一個讀音平均5個漢字。單詞為什麼很少同音?單詞是靠雙音和多音組合才避免同音的,如果單詞單音表義,其同音單詞比漢字要多得多。英語約400個單音,漢語用了4個聲調,單音數量增加到了1300個,就語音表義的效率來說,漢字優於表音文字。漢語在有尖團音和入聲時代,單音數量多達2700個,尖團音和入聲的消失,也是民眾選擇的結果。人類的嗓子能發的單音數量有限的,漢語單音即使多到2700個也無法做到一字一音地消滅同音字,但可以透過“增加讀音”和“避免同音字擁擠”來減少同音字。我們說英語的時候,會發現很多音在普通話裡沒有完全對應的拼音,比如英文字母C、J、Q、V,現有漢語拼音沒有發音完全相同的音,可漢語拼音可以是發sei、jei、kiu、wi音的,但這些音節沒有被漢語利用,也沒有相對應的漢字。 英語talbe[teibl]、excuse[ɪkˈskju:s]、key[ki:]、five[faiv]、shine[ʃaɪn]等單詞的發音,漢語並沒有相對應的發音及漢字,因為漢語的tei、kiu、ki、fai、xai這些音節也沒有被啟用。還如英文taxi[ˈtæksi],漢語沒有æ韻母等。
在語言交流和翻譯盛行的時代,在翻譯人名地名時只能用音譯,可音譯時漢語缺乏完全一致的讀音,只能用近音替代,比如“Peru”,漢語沒有“pe”讀音(be me讀音也沒有),用近音“秘bi魯”代替,還生造了一個多音字;再如“Hillary”,漢語沒有讀音“hi”(gi、 ki音也沒有),用近音替代翻譯成“希拉里”。 把世界地圖中的城市、村鎮、島嶼、山河湖海都用漢字標個地名,世界各國的人名用漢字音譯一下,會發現漢字讀音根本不夠用,這說明漢語語音的表現力不夠。漢語普通話應該吸收國際音標,豐富漢語的語音,增加韻母:增加“ɛ iɛ uao vo”4個韻母,增加音節和讀音。有些聲母韻母的組合音節,漢語普通話根本就沒有利用,其可增加利用的音節多達150個: be bɛ bia bio biu biang biong bou bvo; cei cɛ cuao;dɛ diang din diong dua duai duang duao dv dve dvn dvo;fai fao fe fɛ fi fia fiao fian fiaŋ fiu fvo gi ging giu guao gve;hɛ hi hing hiu huao hve ;jai jo je jei ju jua juai juang juao; ki kɛ kin kiu kuao kve ;lɛ liong lua luai luang luao lui lvn lvo ……漢語普通話可以增加聲調,漢語普通話只有4個標準聲調,而其它方言的聲調比普通話都要多,湘、贛、客方言的聲調是六個,吳和閩方言的聲調是七到八個,粵語的聲調是九個。漢語聲調吸收方言的聲調由四變五--增加一個ʌ拱聲調。漢字現有讀音與漢字的分配極度不均,有些讀音下的漢字多得要命,有的讀音下的漢字少的可憐。比如: jī 幾磯肌譏嘰機飢璣畿其期基箕奇畸剞犄芨圾躋齏稽嵇擊激積雞跡績緝姬羈唧屐齎丌咭笄乩 jí 吉詰佶疾嫉及級極汲岌笈即輯集急籍藉脊瘠嵴棘亟楫戢蕺蒺革殛 jǐ 幾蟣己紀濟擠給脊戟掎麂 jì 記系計濟寄際技紀繼既齊季寂祭忌劑冀妓驥薊悸伎暨霽稷偈鯽髻覬薺跽嚌鱭洎芰yī 一壹醫衣依銥伊咿漪猗椅欹揖噫黟yí夷姨咦痍荑胰怡貽詒眙飴疑嶷移遺宜儀蛇頤彝迤沂圯yǐ 以已衣尾椅倚旖矣乙釔蟻艤迤酏蛾苡yì意癔臆鐿薏噫義議艾刈易埸蜴衣裔藝囈億憶仡屹異益溢鎰縊嗌亦軼佚弈奕翌羿翼熠翊役疫繹嶧懌譯驛邑悒挹弋誼抑毅逸詣懿肄劓翳 fú服夫扶芙蚨福幅輻蝠弗拂佛砩氟怫紼伏袱符苻孚浮俘桴蜉稃郛匐涪鳧罘芾 xī 西棲茜犧舾粞硒息熄螅希欷稀烯浠郗唏吸昔惜臘夕矽汐奚溪蹊嬉熹嘻僖析晰淅皙蜥菥樨犀膝兮羲曦悉蟋歙翕熙錫yù 與語育遇獄雨欲裕浴峪鵒預蕷豫鷸玉鈺籲芋愈喻諭昱煜閾域蜮譽蔚寓粥鬱御馭尉毓嫗聿飫鬻……有些音節的漢字少的可憐:
chuā欻 chuá chuǎ chuà,dēi déi děi得 dèi,dēn dén děn dèn扽甙,diā diá diǎ嗲 dià,diū 丟銩 diú diǔ diù,ēi éi誒 ěi èi,fōu fóu fǒu否缶 fòu,gēi géi gěi給 gèi,guāi乖摑 guái guǎi拐 guài怪,kēng 坑吭鏗 kéng kěng kèng,hēi黑嘿 héi hěi hèi,fō fó佛 fǒ fò……漢字可透過均勻分配避免同音字擁擠來減少同音字。 《新華字典》的多音字有600多個,可以透過合併讀音、利用繁體字異體字生僻字替代和新創漢字等方式改革,消除多音字。3、漢字的簡化不夠系統和徹底,1956年的簡化字改革給我們的識讀記寫帶來很大的方便,可惜偉大的改革也留下了不少遺憾,具體表現在:有些筆畫重複、難寫難看的漢字,卻沒有簡化,比如:鼻重董美羹善堇霍藿截隆墨壹喜亶萋萱墓蓍篝尊蕾豊闌彧……漢字造字應注重簡明美觀,避免筆畫重複。
有些結構臃腫、難寫難看的漢字,也沒有簡化,比如:癌霸臂鞭傍薄藏餐讖爨媾灌罐顴嚎壕壑瀚糊蝴徽醬犟舅夔籟癩瀨隆窿鷺磷粼嶙鱗麟戮轆麓霾髦耄懋篾濮攀磐譬贏嬴瀛撬覷衢闕闋瓤嚷攘壤襄鑲睿蕤畲歙麝孀髓榫懈蟹邂褻誓嗜噬饕餮癬魍薇巍齷馨罅噱薰霪櫻纓鸚嚶罌贗焉蔫嫣蜒魘黝黝鼴驟鬃纂攥遵樽鱒……
這些漢字都是結構複雜的漢字:左右套上下、上下套左右、上中下、左中右、上下套左中右、左中右套上中下,漢字組字應簡化其結構,變成上下或左右結構,兩個符號可以合筆,組字的整體筆畫不要超過16畫。 沒有從簡化“形旁”和“聲旁”入手做系統簡化, 翻開《新華字典》的部首檢字表,哪些筆畫繁多的部首——漢字形旁沒有被簡化,比如:革:勒靴靳靶靺鞨韃靼鞅鞭鞍韉鞠鞣鞘骨:骷髏骼骸骻髓髀髕髖鬼:魁魂魄魅魘魍魎魑魔髟:髦髯髫髻髭鬢鬟鬣鬃香:馥馨麻:磨魔靡糜麾摩鬲:融鬻翮 (隔嗝鎘膈)高:敲膏(鎬稿搞篙槁嵩縞蒿犒)鹿:麂麝麓麟麋麒 (瀌轆)鼠:鼴鼬鼯鼢鼻:劓鼾齁鼽 (擤濞)鼎:鼐黑: 墨默黠黚黯黝黛黔黢黥黜黟黷 (燻嘿黶)鼓:瞽鼙 (薣)黍:黏
漢字形旁的筆畫要少,最多不能超過8畫,因為還要和聲旁組字,整個漢字的筆畫控制在16畫以內為好。
有些常用字的聲旁簡化了,但同聲旁的其它字卻沒有簡化,比如:“讓”簡化為“讓”,而“嚷 壤 攘 禳”等字都沒有被簡化;“憶 億”簡化為“憶 億”,而“臆、噫”等字都沒有被簡化; “觸 燭 濁”簡化為“觸 燭 濁”,而“鐲 躅”等字都沒有被簡化;“僅”簡化為“僅”,而“歏 勤 謹 饉 覲 鄞”等字都沒有被簡化;“溝 構 購”簡化為“溝 構 購”,而“媾、篝”等字都沒有被簡化; “鄧 燈”簡化為“鄧 燈”,而“橙 凳 澄 瞪 蹬 鐙 噔 磴”等字都沒有被簡化;“權 勸 歡 觀”簡化為“權 勸 歡 觀”,而“灌 罐 顴 鸛 獾”等字都沒有被簡化;……這些字中與聲旁字同音的應該從簡化“襄 意 蜀 堇 冓 登 雚……”字入手,不同音的可以用其它筆畫更少的聲旁字代替組合,沒有同音的聲旁字就新造字。有些字簡化粗暴,以至喪失理據,帶來混亂,喪失了理據的字比如用“又”旁簡化的字:雞-雞、漢-漢、鳳-鳳、戲-戲、樹-樹、對-對、艱-艱、難-難、嘆-嘆……用“又”替代減少筆畫,這種簡化缺乏理據。可以用象形、指事或會意造字法簡化其聲旁字,也可借用同音且筆畫少的聲旁來簡化其字。
有些字簡化帶來了聲旁的混亂,比如:壩-壩、壩-壩、顧-顧、爺-爺、際-際、層-層、導-導、澱-澱、噋-噸……聲旁簡化得不一致:瀘-瀘、顱-顱,而同聲旁的“爐-爐、驢-驢、廬-廬、蘆-蘆”。有些字簡化導致形旁不對,比如:聽--聽、勞-勞,“聽”字應該用“耳”旁,聲旁可以簡化的“廳”字,“勞”字和“草”沒什麼關係,不應該“兩個火”簡化成“艹”旁。
有些字的合併過了頭,而有些可以合併的字卻沒有合併,意義不相干且意義繁多的字而不能“多繁合一簡”,例如:鬥:漏斗dǒu、鬥dòu爭(鬥爭)發:發fā現(發現)、頭髮fà(頭髮);幹:幹gān涉、乾gān燥(乾燥)、幹gàn活兒(幹活兒);後:皇后、先後(先後); 面:麵條(麵條)、表面; 系:關係xì、繫jì鞋帶(繫鞋帶); 髒:髒zāng水(髒水)、內臟zàng(內臟);…… 上面的讀音不同的字合併形成多音字,非常不可取,應該分別簡化。
有些讀音相同、意義相同或相近且義項較少(義項不超過2項)的字,應該合併的卻沒有合併,只要你翻字典看那些同音字就會發現,比如:
àn暗黯,合併為“黯”,將“黯”字簡化;áng卬昂,合併為“卬”;áo敖遨,合併為“敖”,“敖”本義就同“遨”;ào岙坳,合併為“岙”;tuō乇託,合併為“乇”;yān淹湮 合併為“湮”;……漢字改革不能侷限於方便書寫簡化筆畫,漢字改革是一場系統的增強漢字識讀記寫的改革,不僅要方便書寫,還要方便識讀記,簡化要依據字源增強新造漢字的構字理據,減少哪些亂借聲旁組字的“假借字”,恢復聲旁字的表音功能,加強漢字識讀記的優勢。4、漢字在形變和簡化過程中,沒有保持和發揚漢字的識讀記優勢,漢字從筆畫圓轉流暢的甲骨文、金文、篆書變成橫平豎直的隸書楷書,是為了書寫的規範和美觀,但也降低了漢字象形表意功能。漢字不能全部限於方塊字,大自然很多事物是圓形、菱形、梯形、三角形、不規則形的,不能為了書寫規範字體的變化,而忽略漢字的表意功能。漢字的絕大部分可以是方塊字,但少部分字可以是非方塊字。
漢字隸變字形完全變成方塊字後,就很少用象形、指事、會意造字,而多用形聲、轉註、假借來組字。即使是方塊字,漢字依然可用象形、指示、會意造字法新造和改造那些構意較差的漢字。
比如“箭”字,箭的實物非常簡單,完全可以象形,不需要用形聲造字法來組合,可以把“竹”字變成“個個”中間加“一橫”表示就很直白了。圖中的“垂隹雨”三字可以更簡化地象形為獨體字,“扁鼻窗翅跪骨環褲哭樓路牆巒笑楔窄栽嘴……”無需用會意、形聲等組合造字法來造字,用象形即可。 有些漢字很難象形,但古人造字的構義並不是最優的,可以用會意法來改造構義差的漢字。比如: “集”字的構義為三個“隹zhui”(斷尾巴鳥)聚在樹“木”上,意為“鳥集”,一個“隹”8畫,3個就是24畫,加“木”為28畫,為了簡化只用一個“隹”,一個“隹”還能表“集”嗎?或許還孤單呢?用“鳥集”造“集”字並不好,用什麼來表示“集中”的“集”呢?用三個“蟲馬羊牛魚犬豕”筆畫太多,用三個“人”表示,有“眾”字。可以用抽象的量詞“個”表示,三個“個”字組合,9畫可以合併為7畫。“粗”字沒有甲骨文、金文,小篆為“米且”,“且”字表男根,“米且”表“粗糧”還可以,表“粗大”實在牽強,不妨用上下結構“大且”會意法表“粗”更好。 “波”浪的“波”形象其實很簡單,漢字變成方塊字,用“匚”字組合變個方向,象形成忽上忽下的字元表示。 “邊-邊”字,從辵chuò,臱mián聲。臱-自穴方,“自”是“鼻”的本字,“邊”的本義為走到目之所見遠方的山崖邊緣,簡化字將臱mián簡化為“力”,用“辶力”表“邊”義,實在不敢苟同,“辵臱”和“辶力”的構義都不夠好,邊--旁邊、邊際、邊境,都指方位,和“辶:行走”沒什麼關係。新造“邊”字,“臱”中的“方”應該保留,加一個“bian”音節的筆畫少的聲旁組字,比如簡化的“扁”字(無窮的方形符號)加“方”上下結構組合成新的“邊”字。 “扁”字用“戶冊”會意組字,本義為在門戶上題的竹簡,此本義轉註為“匾”。 “扁”引申為物體平而薄:扁平、扁擔,再引申為:走了樣,不成樣子:看扁了”,再引申為動詞“使之不成樣子”意為“打人,揍人”:扁他。用“戶冊”表“扁”筆畫太多,“扁”字還做聲旁的“bian編遍pian偏諞騙篇翩蹁”的字筆畫就更多了。“扁”字簡化,同音節的“bian編遍”跟著簡化,“pian偏諞騙篇翩蹁”的聲旁用“片”字代替。
有些漢字的造字構義,古人缺乏科學的認知,這部分字就應該改造,比如:“雷”字的甲骨文象閃電,二“口”象滾動式的轟鳴聲,篆書隸書的“雷”為“雨”下三個“田”,楷書簡化為“雨田”,“雨”下在“田”還是雨或水,哪能表“雷”?“雷”字的演變,是漢字喪失其表意功能的典型。我們知道“雲”的碰撞產生電而形成“雷”,用兩個“雲”字加“電”字元號構義“雷”字,筆畫太多。一個“雲”字,中間加兩個“電”的符號,構義為“雷”。5、可獨立成字的構件不是字或常用字,而其組合字卻常用,加重漢字識讀記的負擔。可獨立成字卻是非字構件的:“朝”字去掉“月”,“制”字去掉“刂”,“那”字去掉“阝”, “練”字去掉“糹”,“追”字去掉“辶”,“姊”字去掉“女”, “曹”字去掉“曰”,“經”字去掉“糹”,“旅”字去掉“方”, “派”字去掉“氵”,“劵”字去掉“力”,“昔”字去掉“日”, “段”字去掉“殳”,“惠”字去掉“心”,“卸”字去掉“卩”, “臨”字右下角部分,“曾黑”的共同部分,“寒襄”的共同部分, “弟”字去掉兩點,“叚”字左邊……
是漢字但不是常用字的構件也很多:巜 丂卩丩乇厶廾廿彡夂彐屮巛卂禸氶厷冘肀刅毌犮戔戉㠯匃夗疋朿癶尗㐆聿虍乑屰巟豸穵肙咼奐夆釆僉夋臽罙疌壴畐禺曷昷臾臿爰叚鬲堇啇豙……
這些在《中華大字典》或許查到它們是漢字,但不是常用字,它們應該賦予更重要的意義並組詞變成常用字,以方便漢字的識別和記憶,可惜它們為什麼至今待在冷宮,而它們組合的徒子徒孫卻成了常用字。這些可以獨立成字的是漢字的構字部件,它們應該賦予其讀音和更重要的新意,使之成為常用字,這對漢字簡化和識字大有幫助,而不應該成為生僻字甚至浪費不用。6、中文缺乏與時俱進,夾雜大量英文,沒有造形旁和新字適應新事物: 中文裡面夾雜英文詞彙很普遍,比如:吃飯AA制、照B超、考MBA、當了CEO、用CNC、刷POS機、唱KTV、USB介面、有沒有WIFI……而且有越來越多的趨勢,而英、西、印、俄、阿、韓、泰等語言都保持了文字的純淨與統一,沒有在本語言中夾雜其他文字。 信通:adsl cad cpu crm cnc ct dna dvd erp gprs hdtv icp ict ic ict iot it id led oa pcb pos usb wifi…… 資訊通訊類縮略詞太多,需要新造部首,再造新字新詞。 塑膠:pvc ppr pp pc abs pa pmma pu ps pe pom peek…… 需新造“塑”旁來歸類塑膠類的新字,把塑膠類的縮略詞簡化。 商業:aa atm cbd ci cpa cpi gdp ktv oem vip diy spa otc…… 組織與標準:apec wto cet opec cmm who gre gmp imf iso itu pmp…… 職位學位:ceo cfo cio cto coo cmo cgo cpa mba mpa…… 本土洋品牌:TCL、FSL、VIVO、OPPO、HTC、ASD、ONLY…… 無論老外和華人,學記這些英文縮略詞都覺得麻煩,很多英文縮略詞翻譯成中文都太長,大眾使用不方便,因此需要造新字新詞,詞彙只有簡短才得人心:英文縮略詞的漢化。 官方對規範語言缺乏法規,沒有鼓勵大家按規範造新字新詞,以適應新事物,新字新詞可透過媒體討論,官方稽核收錄來完善漢字。
對相應的字進行簡化歸類,比如顏色類:
另外,漢語的國際化程度不高,人們對漢語漢字改革缺乏共識。漢語遠沒有取得應有的國際地位,中文簡繁體沒有統一。有的人還要叫嚷著漢字拼音化廢除漢字,有的還倡導恢復繁體字等等。
有人說漢語的這些缺點和英語相比,都不算缺點,因為:
漢字用假借非同音聲旁造字導致死記硬背,英語也要死記硬背大量無法聯想識記的同類詞;漢語的同音字、多音字很麻煩,英語詞形變化也很麻煩;部分漢字筆畫太多結構臃腫難寫難看,英語部分單詞冗長,難寫難記;漢語學習入門難,大量漢字詞的讀寫就搞死你,英語後期學精難,後期海量單詞就煩死你;漢語適合表達海量資訊,英語適合表達簡單資訊……
這樣比較,漢語的缺點似乎也不是多大的缺點了,但漢語的缺點改起來不需要傷筋動骨的,表音文字要克服表達海量資訊的笨拙與冗長的弊端,要增加字母數量,要變左右一維組合為二維組合,要有聲調增加單音數量,避免冗長的多音才表義……這就要全盤推倒學習中文了。
相關請見:世界各大語言文字的比較看漢語的優劣漢語改革為全球通用語的設想