回覆列表
  • 1 # 安居西安

    下一句是“身在曹營心在漢”。

    讀音:shēn zài cáo yíng xīn zài hàn

    釋義:比喻身子雖然在對立的一方,但心裡想著自己原來所在的一方。不在自己的志向之地,有身不由己之感。

  • 2 # 使用者7126026061922

    下一句是“身在曹營心在漢”。

    讀音:shēn zài cáo yíng xīn zài hàn

    釋義:比喻身子雖然在對立的一方,但心裡想著自己原來所在的一方。不在自己的志向之地,有身不由己之感。

    出處:《三國演義》第二五回。典故中曹營指三國時期的曹操陣營,曹氏政權;漢指劉備政權或者歷史當時沒落的東漢王朝(身在曹營心在漢的典故有多人,因人與事件的差異,所以漢的指代有所差別)。身在曹營心在漢意為棲身在曹操陣營中的某人某將,心裡卻是依然思念忠於劉備(或是漢朝)。

    造句:

    因此它也明知這次求爺爺告奶奶請來的經濟學家會身在曹營心在漢。

    三國演義中“身在曹營心在漢”這句話,並非指徐庶,而是說關羽。

    今天我讀了《三國演義》身在曹營心在漢這一篇,故事講的是東漢末年,劉備被曹操打敗。

    歷史上真正身在曹營心在漢的人是誰呢?

    “身在曹營心在漢”這一典故是怎麼來的呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 假設你今天晚上就要離開人間,來不及與任何人道別,那麼你最遺憾沒有向誰、講明什麼事?