1、《早出晚歸》——唐白居易
早起或因攜酒出,晚歸多是看花回。
若拋風景長閒坐,自問東京作底來。
譯文:早上有時候帶著酒出門,晚上多是看著花回來。如果不顧風景一直閒坐著,問自己東京怎麼能到來。
2、《歸園田居·其三》 ——魏晉陶淵明
種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。
譯文:南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。早晨起來到地裡清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。道路狹窄草木叢生,夕陽的露水沾溼了我的衣服。衣服沾溼了並沒有什麼值得可惜的,只要不違背自己的意願就行了。
3、《田上》——唐崔道融
雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱盡,東方殊未明。
譯文:春雨已下得很充足了,以致連高處的田裡也存滿了一片白茫茫的水,為了搶種,農民披著蓑衣冒著雨,半夜就來田裡耕作。等到人和牛的力都使盡的時候,天還遠遠未亮呢。
4、《夏日田園雜興 其一》——南宋范成大
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜒蛺蝶飛。
譯文:梅子已經變成金黃色,杏子也已長肥了。春天田野中金燦燦的菜花現在已經落去,只剩下稀稀落落的殘朵;一眼望去,卻是雪白的麥花。正午時分,太陽高高在上,籬笆影子隨著太陽昇高越來越短,沒有人經過;四周靜悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飛過。
5、《夏日田園雜興 其七》——南宋范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文:白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。
1、《早出晚歸》——唐白居易
早起或因攜酒出,晚歸多是看花回。
若拋風景長閒坐,自問東京作底來。
譯文:早上有時候帶著酒出門,晚上多是看著花回來。如果不顧風景一直閒坐著,問自己東京怎麼能到來。
2、《歸園田居·其三》 ——魏晉陶淵明
種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。
譯文:南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。早晨起來到地裡清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。道路狹窄草木叢生,夕陽的露水沾溼了我的衣服。衣服沾溼了並沒有什麼值得可惜的,只要不違背自己的意願就行了。
3、《田上》——唐崔道融
雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱盡,東方殊未明。
譯文:春雨已下得很充足了,以致連高處的田裡也存滿了一片白茫茫的水,為了搶種,農民披著蓑衣冒著雨,半夜就來田裡耕作。等到人和牛的力都使盡的時候,天還遠遠未亮呢。
4、《夏日田園雜興 其一》——南宋范成大
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜒蛺蝶飛。
譯文:梅子已經變成金黃色,杏子也已長肥了。春天田野中金燦燦的菜花現在已經落去,只剩下稀稀落落的殘朵;一眼望去,卻是雪白的麥花。正午時分,太陽高高在上,籬笆影子隨著太陽昇高越來越短,沒有人經過;四周靜悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飛過。
5、《夏日田園雜興 其七》——南宋范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文:白天在田裡鋤草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家務勞動。小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹陰下學著種瓜。