-
1 # 令和史官
-
2 # 生啤先生
我曾經留學過日本兩年,也遇到過這樣的問題。其實只要想通一個問題。你在外國,你是外華人,你說外語說的不好,說錯都是很正常的情況,沒有人會看不起你,也不用覺得不好意思。
另外也建議不要學習日本人那樣說話,例如打工時不要和日本人一樣說“哦……斯”,而是清楚大聲的說“哦哈喲國雜一馬斯”,這樣會讓日本人覺得你非常有元氣。久而久之也會非常欣賞你。
所以不要學習日本年輕人一些話語,學好標準日本語,說好日本語,敢說不怕錯,很快就能提高。
以上就是我的一些個人心得。
-
3 # 稻門YAO
其實別說是英語專案了,即使是日本專業的學生,在剛剛來到日本的時候,也存在著不小的語言障礙。學的東西畢竟和現實中使用的東西有很大的區別,需要一個適應的過程。我的經驗主要有;
先聽,掌握各種場合的固定用語實際上,除了上課和與日本朋友聚餐之外,大量使用日語的機會並不是特別多,而且大多都是比較機械且易學的。多聽、多查、多問,不到1個月應該就能基本熟悉了。比如便利店常問的,“需要加熱嗎?”、“有會員卡嗎?”、“要袋子嗎?”、“要分開裝嗎?”、“關東煮需要蓋子嗎?”這些基本的東西掌握之後,就不會這麼緊張了。
另外,對我而言,常用的還有一些點菜的用語,比如“我要點菜”、“我們幾個人”、“我們要哪個哪個菜”、“結賬”、“可以使用信用卡嗎?”、“分開算賬還是一起算?”
我印象比較深的一次是在520的時候去花店買花,由於第一次去買花,對相關的用語和單詞不是很熟悉,所以之前做了準備工作,預習了一些相關單詞和花語的說法,最終比較順利的買到了花。另外印象比較深的就是理髮,也有一些專用的單詞,比如“低頭”、“可以用推子嗎?”、“要剪什麼髮型?”、“要剪幾毫米?”等等。其實,每次來到一個新的場合,都是考驗和擴充你的日語能力的機會。
找個語伴說到底,不敢說的原因,還是說的機會太少。你可以有意識地找一些水平和你相當的人、或者日本人一起說日語。我在日本生活的期間,住的是類似於國內宿舍的上床下桌,兩人間。大概每半年換一個室友,都是南韓人。這個安排的好處就是,有大量說日語的機會。每天也會聊聊說今天做了什麼,有什麼有意思的事情之類的。長期下來,日語的能力也會慢慢提升。
上課是個好方式雖然說上課還是以填鴨式的教學為主,但畢竟是日本人在給你授課,這個日語的環境是非常難得的。我在早稻田的時候,每學期都會上3到4節專為留學生開設的日語課,有日語表達、日語語音、日語敬語等等,針對你的水平有不同的分級,而且有很多使用日語進行交談的機會。
當然,還有一種選擇就是校外的“塾”,類似於補習班。價格還可以接受,而且小班教育有給予了你大量說日語的機會,和認識更多日本人的機會。同時,也可以脫離學校這個環境,扎入到日本的社會當中去。
總之,不論怎麼樣,最終都是要落實到“說”上,一天天的熟練早晚會帶來質的變化。
-
4 # Konishiki
說白了,就是個心理作用,膽子大些,該說就說,錯了也沒關係,又不是考試,考不好老師會批評你。
作為一個外華人,你說的再差,畢竟不是母語,沒人會笑話你,相反,如果你能明確表達出自己的意思,人家還會覺得你很不錯!
想想那些國內的老外說的中文,雖然陰陽怪氣,偶爾也詞不達意,但我們聽起來,是不是會覺得這個老外的國語不錯?
-
5 # 北京不冷東京熱
這個問題,如果不去努力的說,就沒有辦法解決。
現在擺在你面前的就兩條路,一條就是【厚著臉皮,即使說錯了,也要努力去說】,稍微上點心,說著說著那裡不會說,哪個詞不會用,自己回來查一查,做個線上單詞本,每天記一記,因為這些詞彙都契合你的表達習慣,相信你下次還會用到,這樣你一定會記住,因為它不是別人的語言,而是你的語言,你的表達習慣,記住了下次你就會流利的說了。
當然了,這是技巧,最重要的是用心。不用心,一切寄希望於技巧,都是白搭。
另外一條路,就是永遠【害羞、害怕】下去,那些在異國他鄉呆很多年,都無法說好外國語的人多得是。希望你不要成為這一個。
我其實自學日語15年,專業學習年數也就3年。你的心情我理解,剛進入日本社會,進入日本圈子裡,很怕說錯話,或者很怕說不好,耽誤大家時間。我覺得日本人總體還比較溫和,不會因為你說的不好,而去責怪你。我只是覺得日本人有一點不好,就是缺乏同理心。
比如一個外華人在中國,一般華人會主動放慢語速,一字一頓的去說。但我遇到的日本人貌似都說的很快,幾乎從來沒有放慢語速,搞得我很懼怕,但後來就發現,自己不壯士斷腕,那就白在日本生活了。
後來我就運用了自己的方法,多用日語去寫,哪怕有點chin-japanese,但因為是要日語表達自己的思維,以後還會用到,我很快就解決了說的問題。至於聽,那就需要時間錘鍊,慢慢在日本的環境下,相信你一下子就能練好聽力。
不知道我說的對你有沒有用,希望有一點幫助吧!
很多時候,還要朋友當翻譯~也是挺煩的因為是英語專案,所以日語也就沒有認真學~其實第一週來的還是敢說的,但是發現了自己說錯了~後面就不敢啦真的很煩惱。
回覆列表
到一個陌生的國家學習、生活肯定有一個逐漸適應的過程。日本總體來說還好,不像歐美、南美、非洲等國家那樣和我們的文化差異巨大。號稱“一衣帶水、同文同種”的鄰邦,在語言、文化以及社會心理方面還是比較接近,儘管往深處追究可能差距也比較大。但是至少不管走到哪裡,都能有似曾相識的感覺。
我覺得你目前最大的困擾就是語言關。據你的描述,你是透過英語專案去的日本,那可想而知你的英語應該是不錯的。雖然國內有一種說法,日本人說的英語很難懂,但是我不贊同,我見過很多英語流利的日本人,他們和英美人交往都毫無壓力。所以大部分情況下,你聽不懂日本人說的額英語主要還是你自己英語不好。就比如很多華人普通話不是很好,但是懂普通話的人大概也知道他們在說什麼。因此,你如果英語足夠好,一開始就可以嘗試用英文和日文混合著和日本人交流。然後透過交流慢慢積累詞彙,時間長了你的日語就厲害了。
其次,你還說你一開始和日本人用日語交流還是不錯的,只是後面說錯了,就感覺不好意思開口了。我想這主要還是心理方面的壓力和恐懼感,這種思想壓力非常不利於外語的學習。你想想,一個小孩子很小的時候,什麼都不懂,他是怎麼一句句學會說話的,靠的就是初生牛犢不怕虎的“無知無畏”精神。如果你放開這種思想包袱,我想你肯定日語能夠突飛猛進。
再次,要給自己一個良好的語言環境。千萬不要整天混在華人的圈子裡,這是我一直跟我學生強調的東西。一定要多和日本人接觸,深入瞭解日本社會和文化。我當時的一些笨做法不知道可不可以供你參考。一是上課錄音,把老師上課的內容都錄下來,然後回家反覆聽。二是買個小電視,回家之後就放開電視,不管什麼節目,不管你在做飯還是洗澡,都一邊幹一邊聽。三,一定要準備一個電子詞典,碰到不會的東西趕緊查,勤動手。