回覆列表
  • 1 # WUKONG094005

    永遠(えいえん)に幸(しあわ)せになる方法(ほうほう)、見(み)つけました。 e i e n ni shi a wa se ni na ru ho u ho u mi tsu ke ma shi ta 我找到能夠永遠幸福的方法了。 作詞:鳥居羊 作曲:うたたP 編曲:うたたP 唄:初音ミク 翻譯:pumyau むかしむかしその昔(むかし) さざ波(なみ)が洗(あら)う砂浜(すなはま)で mu ka shi mu ka shi so no mu ka shi sa za na mi ga a ra u su na ha ma de 很久很久真的很久以前 在波浪輕拍的沙灘上 永遠(えいえん)を誓(ちか)うその男女(ふたり) 花嫁(はなよめ)が軽(かる)く呟(つぶや)きました。e i e n wo chi ka u so no fu ta ri ha na yo me ga ka ru ku tsu bu ya ki ma shi ta 有對許下永遠誓言的男女 新娘輕聲說了。 “あのね、あのね、知(し)ってるかな?” “ミナミの楽園(らくえん)、希望(きぼう)の都(みやこ)。”a no ne a no ne shi tte ru ka na mi na mi no ra ku e n ki bo u no mi ya ko“那個、那個,你有聽說過嗎?” “南方的樂園,希望的城市。” “願(ねが)い事(ごと)葉(かな)うその場所(ばしょ)へ” “行(い)ける方法(ほうほう)???見(み)つけました!”ne ga i go to ka na u so no ba sho e i ke ru ho u ho u mi tsu ke ma shi ta“我找到方法???可以去那個實現所有願望的地方了!” そう言(い)い殘(のこ)して消(き)えてしまった 永久(とわ)に続(つづ)く今(いま)、手(て)に入(い)れる為(ため)に。so u i i no ko shi te ki e te shi ma tta to wa ni tsu zu ku i ma te ni i re ru ta me ni她留下這句話後失去了蹤跡 為了得到永遠持續的當下。 “ハーイ、どーもー” “皆(みな)さーん!” “司會(しかい)の、ワタシでーす!” “ハァイ”ha a i do o mo o mi na sa a n shi kai no wa ta shi de e su ha a i“好的-,大家安安-!” “主持人就是我-!” “好的好的” “突然(とつぜん)ですが、” “あなたの願(ねが)いを” “葉(かな)えさせていただきまーす!”to tsu ze n de su ga a na ta no ne ga i wo ka na e sa se te i ta da ki ma a su“雖然很突然,不過請讓我實現您的願望-!” “それでは皆(みな)さん” “お待(ま)ちかね!” “原罪(げんざい)ゲーム” “いってみよー!”so re de wa mi na sa n o ma chi ka ne ge n za i ge e mu i tte mi yo o“那麼各位久等了!” “原罪遊戲,請你跟我這樣說-!” “ルールは簡単(かんたん)です!” “正(ただ)しい手順(てじゅん)で” “一言一句(いちごんいっく)” “間違(まちが)えないで” “唱(とな)えてくださーい。”ru u ru wa ka n ta n de su ta da shi i te ju n de i chi go n i kku ma chi ga e na i devto na e te ku da sa a i“規則很簡單!” “請照著正確的順序一字一句正確無誤的念出來-。” “準備(じゅんび)はいいですかー?” “覚悟(かくご)、出來(でき)てますか?”ju n bi wa i i de su ka a ka ku go de ki te ma su ka“準備好了嗎?” “覺悟做好了嗎?” “間違(まちが)えたら???” “わかりますよねえ?”ma chi ga e ta ra wa ka ri ma su yo ne e“如果唸錯的話???不用我說了吧?” “秘密(ひみつ)のコトバですから???” “絕対(ぜったい)” “ぜったい” “ゼェーーーッタイ” “間違(まちが)えないでね!”hi mi tsu no ko to ba de su ka ra ze tta i ze tta i ze e e e e tta i ma chi ga e na i de ne“這是秘密的句子喔???” “所以絕對、” “絕對???” “絕ーーー對不可以唸錯喔!” レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール犯(おか)シタ罪(つみ)ヲ告白(こくはく)セヨ 犯(おか)した罪(つみ)はありません!o ka shi ta tsu mi wo ko ku ha ku se yo o ka shi ta tsu mi wa a ri ma se n坦白你所犯的罪吧 我沒有犯下任何罪! マリア樣(さま)ノ仰(おお)セノママニ???ひとつの答(こた)えを導(みちび)き出(だ)す!ma ri a sa ma no o o se no ma ma ni hi to tsu no ko ta e wo mi chi bi ki da su在聖母瑪利亞的旨意之下???將會匯出唯一的答案! レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール???re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール???ずっとずっと待(ま)ち続(つづ)け 永遠(えいえん)、誓(ちか)ったあの場所(ばしょ)でzu tto zu tto ma chi tsu zu ke e ie e n chi ga tta a no ba sho de一直一直不斷等待 在許下永遠諾言的那個地方 老(お)いてしまったその花婿(かれ)は 靜(しず)かに息(いき)を引(ひ)き取(と)りました。o i te shi ma tta so no ka re wa shi zu ka ni i ki wo hi ki to ri ma shi ta年華老去的那名新郎 靜靜的嚥下了最後一口氣。 “あのね、あのね、知(し)ってるかな?” “ミナミの楽園(らくえん)、絕望(ぜつぼう)の郷(さと)。”a no ne a no ne shi tte ru ka na mi na mi no ra ku e n ze tsu bo u no sa to“那個、那個,你有聽說過嗎?” “南方的樂園,絕望的鄉鎮。” “願(ねが)い事(ごと)葉(かな)う、その場所(ばしょ)へ行(い)ける方法(ほうほう)???見(み)つけました!”ne ga i i go to ka na u so no ba sho e i ke ru ho u ho u mi tsu ke ma shi ta“我找到方法???可以去那個實現所有願望的地方了!”そう綴(つづ)られた花嫁(かのじょ)の手紙(てがみ)、誰(だれ)にも読(よ)まれず朽(く)ち果(は)てて消(き)えた。so u tsu zu ra re ta ka no jo no te ga mi da re ni mo yo ma re zu ku chi ha te te ki e ta新娘如此寫下的信,沒有任何人讀過便腐朽消失了。 “ハーイ、どーもー” “皆(みな)さーん!” “司會(しかい)の、ワタシでーす!” “ハァイ”ha a i do o mo o mi na sa a n shi ka i no wa ta shi de e su ha a i“好的,大家安安-!” “主持人就是我-!” “好的好的” “アラ?” “またあなたじゃなーい” “髪切(かみき)った?” “切(き)ってない?” “アラ、そう。”a ra ma ta a na ta ja na a i ka mi ki tta ki tte na i a ra so u“唉呀?又見到你了-,剪頭髮啦????沒剪啊?喔是喔。” “それでは皆(みな)さん” “お待(ま)ちかね!” “罪狀(ざいじょう)ゲーム” “いってみよー!”so re de wa mi na sa n o ma chi ka ne za i jo u ge e mu i tte mi yo o“那麼各位久等了!” “罪狀遊戲,請你跟我這樣說-!” レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール 犯(おか)シタ罪(つみ)ヲ告白(こくはく)セヨ。 犯(おか)した罪(つみ)がありました!o ka shi ta tsu mi wo ko ku ha ku se yo o ka shi ta tsu mi ga a ri ma shi ta坦白你所犯的罪吧。 我犯了罪! マリア樣(さま)ノ仰(おお)セノママニ???ひとつの答(こた)えを導(みちび)き出(だ)す!ma ri a sa ma no o o se no ma ma ni hi to tsu no ko ta e wo mi chi bi ki da su在聖母瑪利亞的旨意之下???將會匯出唯一的答案! レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールre gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモールレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール???re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ruレグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール???やったね? オメデトウ? ya tta ne o me de to u太好了?恭喜你?

  • 2 # 青靈落

    永遠(えいえん)に幸(しあわ)せになる方法(ほうほう)、見(み)つけました。

    e i e n ni shi a wa se ni na ru ho u ho u mi tsu ke ma shi ta

    我找到能夠永遠幸福的方法了。

    作詞:鳥居羊

    作曲:うたたP

    編曲:うたたP

    唄:初音ミク

    翻譯:pumyau

    むかしむかしその昔(むかし) さざ波(なみ)が洗(あら)う砂浜(すなはま)で

    mu ka shi mu ka shi so no mu ka shi sa za na mi ga a ra u su na ha ma de

    很久很久真的很久以前 在波浪輕拍的沙灘上

    永遠(えいえん)を誓(ちか)うその男女(ふたり) 花嫁(はなよめ)が軽(かる)く呟(つぶや)きました。

    e i e n wo chi ka u so no fu ta ri ha na yo me ga ka ru ku tsu bu ya ki ma shi ta

    有對許下永遠誓言的男女 新娘輕聲說了。

    “あのね、あのね、知(し)ってるかな?” “ミナミの楽園(らくえん)、希望(きぼう)の都(みやこ)。”

    a no ne a no ne shi tte ru ka na mi na mi no ra ku e n ki bo u no mi ya ko

    “那個、那個,你有聽說過嗎?” “南方的樂園,希望的城市。

    “願(ねが)い事(ごと)葉(かな)うその場所(ばしょ)へ” “行(い)ける方法(ほうほう)・・・見(み)つけました!”

    ne ga i go to ka na u so no ba sho e i ke ru ho u ho u mi tsu ke ma shi ta

    “我找到方法・・・可以去那個實現所有願望的地方了!”

    そう言(い)い殘(のこ)して消(き)えてしまった 永久(とわ)に続(つづ)く今(いま)、手(て)に入(い)れる為(ため)に。

    so u i i no ko shi te ki e te shi ma tta to wa ni tsu zu ku i ma te ni i re ru ta me ni

    她留下這句話後失去了蹤跡 為了得到永遠持續的當下。

    “ハーイ、どーもー” “皆(みな)さーん!” “司會(しかい)の、ワタシでーす!” “ハァイ”

    ha a i do o mo o mi na sa a n shi kai no wa ta shi de e su ha a i

    “好的-,大家安安-!” “主持人就是我-!” “好的好的”

    “突然(とつぜん)ですが、” “あなたの願(ねが)いを” “葉(かな)えさせていただきまーす!”

    to tsu ze n de su ga a na ta no ne ga i wo ka na e sa se te i ta da ki ma a su

    “雖然很突然,不過請讓我實現您的願望-!”

    “それでは皆(みな)さん” “お待(ま)ちかね!” “原罪(げんざい)ゲーム” “いってみよー!”

    so re de wa mi na sa n o ma chi ka ne ge n za i ge e mu i tte mi yo o

    “那麼各位久等了!” “原罪遊戲,請你跟我這樣說-!”

    “ルールは簡単(かんたん)です!” “正(ただ)しい手順(てじゅん)で” “一言一句(いちごんいっく)” “間違(まちが)えないで” “唱(とな)えてくださーい。

    ru u ru wa ka n ta n de su ta da shi i te ju n de i chi go n i kku ma chi ga e na i devto na e te ku da sa a i

    “規則很簡單!” “請照著正確的順序一字一句正確無誤的念出來-。

    “準備(じゅんび)はいいですかー?” “覚悟(かくご)、出來(でき)てますか?”

    ju n bi wa i i de su ka a ka ku go de ki te ma su ka

    “準備好了嗎?” “覺悟做好了嗎?”

    “間違(まちが)えたら・・・” “わかりますよねえ?”

    ma chi ga e ta ra wa ka ri ma su yo ne e

    “如果唸錯的話・・・不用我說了吧?”

    “秘密(ひみつ)のコトバですから・・・” “絕対(ぜったい)” “ぜったい” “ゼェーーーッタイ” “間違(まちが)えないでね!”

    hi mi tsu no ko to ba de su ka ra ze tta i ze tta i ze e e e e tta i ma chi ga e na i de ne

    “這是秘密的句子喔・・・” “所以絕對、” “絕對・・・” “絕ーーー對不可以唸錯喔!”

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    犯(おか)シタ罪(つみ)ヲ告白(こくはく)セヨ 犯(おか)した罪(つみ)はありません!

    o ka shi ta tsu mi wo ko ku ha ku se yo o ka shi ta tsu mi wa a ri ma se n

    坦白你所犯的罪吧 我沒有犯下任何罪!

    マリア樣(さま)ノ仰(おお)セノママニ・・・ひとつの答(こた)えを導(みちび)き出(だ)す!

    ma ri a sa ma no o o se no ma ma ni hi to tsu no ko ta e wo mi chi bi ki da su

    在聖母瑪利亞的旨意之下・・・將會匯出唯一的答案!

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール・・・

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール・・・

    ずっとずっと待(ま)ち続(つづ)け 永遠(えいえん)、誓(ちか)ったあの場所(ばしょ)で

    zu tto zu tto ma chi tsu zu ke e ie e n chi ga tta a no ba sho de

    一直一直不斷等待 在許下永遠諾言的那個地方

    老(お)いてしまったその花婿(かれ)は 靜(しず)かに息(いき)を引(ひ)き取(と)りました。

    o i te shi ma tta so no ka re wa shi zu ka ni i ki wo hi ki to ri ma shi ta

    年華老去的那名新郎 靜靜的嚥下了最後一口氣。

    “あのね、あのね、知(し)ってるかな?” “ミナミの楽園(らくえん)、絕望(ぜつぼう)の郷(さと)。

    a no ne a no ne shi tte ru ka na mi na mi no ra ku e n ze tsu bo u no sa to

    “那個、那個,你有聽說過嗎?” “南方的樂園,絕望的鄉鎮。

    “願(ねが)い事(ごと)葉(かな)う、その場所(ばしょ)へ行(い)ける方法(ほうほう)・・・見(み)つけました!”

    ne ga i i go to ka na u so no ba sho e i ke ru ho u ho u mi tsu ke ma shi ta

    “我找到方法・・・可以去那個實現所有願望的地方了!”

    そう綴(つづ)られた花嫁(かのじょ)の手紙(てがみ)、誰(だれ)にも読(よ)まれず朽(く)ち果(は)てて消(き)えた。

    so u tsu zu ra re ta ka no jo no te ga mi da re ni mo yo ma re zu ku chi ha te te ki e ta

    新娘如此寫下的信,沒有任何人讀過便腐朽消失了。

    “ハーイ、どーもー” “皆(みな)さーん!” “司會(しかい)の、ワタシでーす!” “ハァイ”

    ha a i do o mo o mi na sa a n shi ka i no wa ta shi de e su ha a i

    “好的,大家安安-!” “主持人就是我-!” “好的好的”

    “アラ?” “またあなたじゃなーい” “髪切(かみき)った?” “切(き)ってない?” “アラ、そう。

    a ra ma ta a na ta ja na a i ka mi ki tta ki tte na i a ra so u

    “唉呀?又見到你了-,剪頭髮啦?・・・沒剪啊?喔是喔。”

    “それでは皆(みな)さん” “お待(ま)ちかね!” “罪狀(ざいじょう)ゲーム” “いってみよー!”

    so re de wa mi na sa n o ma chi ka ne za i jo u ge e mu i tte mi yo o

    “那麼各位久等了!” “罪狀遊戲,請你跟我這樣說-!”

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    犯(おか)シタ罪(つみ)ヲ告白(こくはく)セヨ。

    犯(おか)した罪(つみ)がありました!

    o ka shi ta tsu mi wo ko ku ha ku se yo o ka shi ta tsu mi ga a ri ma shi ta

    坦白你所犯的罪吧。

    我犯了罪!

    マリア樣(さま)ノ仰(おお)セノママニ・・・ひとつの答(こた)えを導(みちび)き出(だ)す!

    ma ri a sa ma no o o se no ma ma ni hi to tsu no ko ta e wo mi chi bi ki da su

    在聖母瑪利亞的旨意之下・・・將會匯出唯一的答案!

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール・・・

    re gu ba ru ku ri ya n za n da su a ti bo n re ga to ru a ru ba n za n do ra i mo o ru

    レグバルクリヤンザンダスアティボン レガトルアルバンザンドライモール・・・

    やったね♪ オメデトウ♪

    ya tta ne o me de to u

    太好了♪恭喜你♪。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅藍兩隊合併,網友認為9人基本確定男籃大名單中,那麼其餘3人會是誰?