回覆列表
  • 1 # 詩小白

    偈,漢字,讀音為[jì],偈的本義是“鬥士”、“勇者”。(偈陀)梵語“頌”,即佛經中的唱詞。簡作“偈”。漢語意譯為“頌”,即一種略似於詩的有韻文辭,通常以四句為一偈。

  • 2 # 拘泥於你

    偈,漢字,讀音為[jì],偈的本義是“鬥士”、“勇者”。(偈陀)梵語“頌”,即佛經中的唱詞。簡作“偈”。漢語意譯為“頌”,即一種略似於詩的有韻文辭,通常以四句為一偈。

    布袋和尚的《插秧偈》,膾炙人口。偈雲:

    1、手捏青苗種福田,低頭便見水中天。六根清淨方成稻,退後原來是向前。

    這首偈一語雙關,實寫插秧,虛寫禪修,以插秧比喻禪修。“福田”是佛教用語,“種福田”意為做善事。“水中天”,意指做了善事,就能達到心底清淨,沒有汙染,內心就像插秧時見到的水中天一樣清澈明亮。“稻”與“道”諧音,六根清淨就能修成正覺。最後一句“退後原來是向前”,插秧看似倒退,實則是在前進,反映了“進”與“退”的辯證關係。其中蘊含的人生哲理,就是為人處世,應當學會寬容。遇到矛盾,應禮讓為先,所謂“退一步海闊天空”。寬容他人,自己也會被人寬容,豈非“退後原來是向前”?

    2、手把青秧插滿田,低頭便見水中天。心地清淨方為道,退步原來是向前。

    走到寺院門口,常常可以看到一個大腹便便,揹著布袋的和尚,人們都稱他為彌勒佛。實際上,彌勒佛的法像並非如此。心寬體胖,笑容迎客的便是布袋和尚,也是這首詩的作者。

    據說布袋和尚是彌勒菩薩的化身,時常揹著袋子在各地行慈化世。有一天,當他獄農夫一起工作時,心有所感,就做了這首詩。

    “手把青秧插滿田”:描寫農夫插秧時,一根接一根往下插。“低頭便見水中天”:低下頭來,看到倒映在水田裡的天空。“心地清淨方為道”:當身心不被外界物慾所染時,才能與道相契。“退步原來是向前”:農夫插秧,是邊插邊後退,才能把稻秧全部插好,所以插秧時的“退步”,正是工作的向前推進。

  • 3 # 所有暱稱都重名

    偈(jié),漢字,偈的本義是“鬥士”、“勇者”。偈陀,佛教術語,梵語(Gāthā)的音譯,意譯為頌,簡作“偈”,讀為jì。“頌”,一種略似於詩的有韻文辭,通常以四句為一偈。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在電腦硬體相容方面要上面注意的地方?