回覆列表
  • 1 # 使用者152026463521

    四大名著的英文翻譯:

    《西遊記》Pilgrimage to the West; Journey to the West

    《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms

    《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

    《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margins

    拓展資料

    例句:

    1、《西遊記》講唐僧往西天取經的故事。

    The journey to the West tells how the Tang Monk went to the WesternHeaven to acquire

    scriptures.

    2、這是中國的古典文學名著&小說《西遊記》中的一段情節。

    It"s an episode from one of China"s literary classics, a novel called Journey to the West.

    3、毛氏父子先後合作完成了小說《三國演義》的批評和戲曲《琵琶記》的批評。

    They collaborated in comment on The Romance of the Three Kingdoms and opera the

    Story of Lute.

    4、《三國演義》中真正的強者是曹操,三家中一直居戰略優勢地位的是魏國。

    Wei has always been in the strategic advantage in the three kingdoms.

    5、《紅樓夢》在中國文學史上佔有重要位置。

    A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature.

    6、《水滸傳》裡的英雄們都是愛“打抱不平”的好漢。

    All the heroes in "The Water Margin" are such valiants.

  • 2 # 向日葵的微笑smile

    四大名著分別的英文翻譯_百度翻譯四大名著分別Four great books《西遊記》Pilgrimage to the West;(Journey to the West)《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margin

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在人文社會科學領域怎麼樣擺脫總是跟在西方後面走的困境?