回覆列表
  • 1 # fluhr2988

    日語中,關於穿衣戴帽其實都有一些不同的說法:

    1、戴、摘頭部東西的動作:這個時候使用動詞被る(かぶる)表示戴,如果是脫掉、摘掉則使用動詞:脫ぐ(ぬぐ)。相關聯的詞彙如:帽子をかぶる。此外常常還與スカーフ(圍巾)、ベール(面紗)等詞彙搭配使用。

    2、穿、脫上衣服飾的動作:上著(うわぎ):外衣、上衣スーツ:西服套裝洋服(ようふく):西服シャツ:襯衫背広(せびろ):西服オーバー:大衣コート:大衣、風衣セーター:毛衣ワンピース:連衣裙パンツ:短褲、褲衩(男)パンティー:褲衩(女)スカート:裙子靴下(くつした):襪子靴(くつ):鞋子4、戴摘手套、戒指、手錶之類的動作:指輪(ゆびわ):戒指ブレスレット:手鐲腕時計(うでどけい):手錶擴充套件資料《新版 中日交流標準日本語 初級上、下》(以下簡稱“新版”)於2005年4月出版,是1988年出版的《中日交流標準日本語 初級上、下》(以下簡稱“舊版”)的修訂本。舊版自發行以來受到了廣大讀者的喜愛,發行量已逾500萬套。人民網北京10月16日電 (記者張靖) 提起《標日》,日語學習者恐怕沒有人不知道。從入門的五十音圖,到長篇大段的文章,《標日》承載著“日語人”對日本語言文化的探究,也成就了他們的職業理想。上世紀80年代初期,中國國門剛剛開啟不久,光村圖書出版株式會社就敏銳地意識到中日出版合作的廣闊前景,成為第一批來華尋找合作機遇的日本出版企業。經過30年的不斷髮展,《標日》吸引了上千萬名讀者學習日本語言和日本文化,對促進中日間文化交流起到了積極的作用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 特朗普親信宣稱伊朗政權將會結束,這是在釋放什麼訊號?